注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學文學評論與研究中國人(全譯本)

中國人(全譯本)

中國人(全譯本)

定 價:¥24.80

作 者: 林語堂著;郝志東,沈益洪譯
出版社: 學林出版社
叢編項:
標 簽: 理論

ISBN: 9787806160695 出版時間: 1994-01-01 包裝: 平裝
開本: 20cm 頁數(shù): 460 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《中國人》(My Country and My People)是林語堂在西方文壇的成名作與代表作。林語堂是中西文化結(jié)合的產(chǎn)兒,一向以“兩腳踏東西文化,一心評宇宙文章”為座右銘。他的著作,在東西方都極受歡迎,曾被譯成多種文字出版,以至現(xiàn)今美國大的圖書館幾乎都收藏有他的著作?!吨袊恕肥撬谖鞣轿膲某擅骱痛碜?,該書是應(yīng)美國紐約莊臺(John Day)公司之約,1934年用英語寫就的,1935年由雷諾與希師閣(Reynal & Hitchcock)公司出版。這是一部有關(guān)中國社會、歷史和文化的著作。它以中國文化為出發(fā)點,對中西文化作了廣泛深入的比較,旨在向西方介紹中國文化,使西方人能夠比較確切而客觀地了解中國。 該書出版之后,在西方引起了不小的轟動,被推崇備至。1936年,英國倫敦威廉·海涅曼(William Heinemann)公司再版,以后曾被譯成俄語、日語、瑞典語等多種文字出版。 這部《中國人》全譯本除了補上原著第十章第六節(jié)《蔣介石其人其謀》、1935年初版《收場語》(其中包括《中華民國的真相》、《領(lǐng)袖人才的要求》、《我們的出路》等重要而容易引起誤讀、誤解的篇章),還增添了譯者附記、索引等。這樣不僅恢復(fù)原著的“全貌”,而且保持了原著的“原汁原味”,可以讓廣大讀者領(lǐng)略林語堂這部原著的當年風采與全書的基本精神。

作者簡介

暫缺《中國人(全譯本)》作者簡介

圖書目錄

    出版前言
   賽珍珠序
   自序
   1939年版序
   第一部分背景
   引言
   第一章中國人
   北方與南方
   退化
   新血統(tǒng)的混人
   文化的穩(wěn)定性
   年輕的種族
   第二章中國人的性格
   老成溫厚
   遇事忍耐
   消極避世
   超脫老猾
   和平主義
   知足常樂
   幽默滑稽
   因循守舊
   第三章中國人的心靈
   智力
   女性化
   缺乏科學
   邏輯
   直覺
   想象
   第四章人生的理想
   中國的人文主義
   宗教
   中庸之道
   道教
   佛教
   第二部分生活
   引言
   第五章婦女生活
   婦女的從屬地位
   家庭與婚姻
   理想的女性
   女子教育
   戀愛與求婚
   妓女與姬妾
   纏足
   婦女解放
   第六章社會生活與政治生活
   社會頭腦的缺乏
   家庭制度
   裙帶、腐敗和禮俗
   特權(quán)與平等
   社會等級
   陽性的三位一體:官、紳、富
   陰性的三位一體:面、命、思
   鄉(xiāng)村制度
   “仁政”
   第七章文學生活
   一種區(qū)分
   語言與思維
   學術(shù)成就
   學府
   散文
   文學與政治
   文學革命
   詩歌
   戲劇
   小說
   西方文學的影響
   第八章藝術(shù)生活
   藝術(shù)家
   中國書法
   繪畫
   建筑
   第九章人生的藝術(shù)
   人生的樂趣
   住宅與庭園
   飲食
   人生的歸宿
   第十章中日戰(zhàn)爭之我見
   一個民族的誕生
   舊文化能拯救我們嗎?
   新民族主義
   醞釀中的風暴
   壓力、反壓力、爆發(fā)
   蔣介石其人其謀
   為什么日本必敗
   中國未來的道路
   1935年版《收場語》
   中華民國的真相
   領(lǐng)袖人才的要求
   我們的出路
   關(guān)于《吾國與吾民》
   譯后記
   1994年版譯者附記
   索引

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號