注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)散文隨筆中國近/現(xiàn)/當(dāng)代散文隨筆傅雷散文

傅雷散文

傅雷散文

定 價(jià):¥25.00

作 者: 傅雷著
出版社: 文化藝術(shù)出版社
叢編項(xiàng): 二十世紀(jì)大師文叢
標(biāo) 簽: 寫景

ISBN: 9787503919459 出版時(shí)間: 2000-03-01 包裝: 平裝
開本: 20cm 頁數(shù): 389 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書分為“旅途鱗爪”、“藝苑留痕”、“文壇春秋”和“書札濃情”四個(gè)部分,以展示傅雷散文多方面的神采風(fēng)韻。需要特別指出的是,《沒有災(zāi)情的“災(zāi)情畫”》和《〈上海美專新制第九屆畢業(yè)同學(xué)錄〉序》兩篇是新發(fā)現(xiàn)的傅雷俠文,系首次編集。傅雷六十年代致國際小提琴大師、著名音樂教育家梅紐因(Yehudi Menuhin)的十四書簡也在去年被發(fā)現(xiàn),現(xiàn)請香港中文大學(xué)金圣華教授從中遴選兩封先期譯成中文,收入本書與讀者見面。 另,編者又在香港《明報(bào)月刊》1968年3月號上意外的查到傅雷致傅聰前妻彌拉(Zamira Menuhin)英文書信一封。此信未收入《傅雷家書》,未署寫信時(shí)間,從信的內(nèi)容推斷,應(yīng)作于1966年8月間,即傅雷夫婦9月3日飲恨棄世前夕,很可能是傅雷最后的家書,彌足珍貴。信中情真意切,對孫兒的愛溢于言表,又隱含對“文革”的不滿。

作者簡介

  傅雷的(1908-1966)的名字是特別引人注目的。作為翻譯家,他向國人譯介的羅曼·羅蘭的約翰·克利斯朵夫》曾深深影響了不止一代人,他翻譯的巴爾扎克,也被譽(yù)為“信達(dá)雅”的完美楷模。作為文學(xué)評論家,他對張愛玲小說的精湛點(diǎn)評。為學(xué)界作出了文本批評深入淺出的典范。作為音樂鑒賞家他不但寫下優(yōu)美的對貝多芬、莫扎物和蕭邦的賞析,還為國人培養(yǎng)了第一位獲得國際聲譽(yù)的鋼琴家傅聰。

圖書目錄

    ·旅途鱗爪·
   法行通信
   一 天涯海角
   二 云天悵望
   三 故鄉(xiāng)的六月舊夢
   四 俄國朋友
   五 赴新加坡途中獻(xiàn)母親
   六 離愁別夢
   七 我們在半途
   八 旅伴
   九 海上生涯零拾
   十 是人間世嗎
   十一 蘇彝士—波賽特
   十二 一路平安抵法
   十三 地中海中怒吼
   十四 到巴黎后寄諸友
   十五 在盧森堡公園里悵惘
   ·藝苑留痕·
   萊奧納多·達(dá)·芬奇
   《瑤公特》與《最后之晚餐》
   人品與學(xué)問
   劉海粟
   薰琹的夢
   我們已失去了憑藉——悼張弦
   沒有災(zāi)情的“災(zāi)情畫”
   貝多芬的作品及其精神
   獨(dú)一無二的藝術(shù)家莫扎特
   蕭邦的少年時(shí)代
   蕭邦的壯年時(shí)代
   樂曲說明
   傅聰?shù)某砷L
   ·文壇春秋·
   論張愛玲的小說
   《勇士們》讀后感
   《歷史的鏡子》
   《夏洛外傳》譯者序
   《戀愛與犧牲》譯者序
   《約翰·克利斯朵夫》譯者獻(xiàn)辭
   《約翰·克利斯朵夫》第二卷譯者弁言
   《幸福之路》譯者弁言
   《貝多芬傳》譯者序
   《文明》譯者弁言
   《高老頭》簡介
   《歐也妮·葛朗臺》簡介
   《貝姨》簡介
   《嘉爾曼·高龍巴》簡介
   《攪水女人》譯者序
   《藝術(shù)哲學(xué)》譯者序
   《上海美專新制第九屆畢業(yè)同學(xué)錄》序
   《世界美術(shù)名作二十講》序
   ·書札濃情·
   家書選萃(致傅聰、彌拉等,1954年—1966年)
   致羅曼·羅蘭(934年3月3日)
   致劉抗(1936年12月6日)
   致黃賓虹(1943年6月9日)
   致宋淇(1953年2月7日)
   致杰維茨基(1960年12月14日)
   致梅紐因(1963年4月14H、9月1日)
   致牛恩德(1963年11月17日)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號