注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)/理論家(漢英對(duì)照)

家(漢英對(duì)照)

家(漢英對(duì)照)

定 價(jià):¥21.00

作 者: 巴金原著;曹禺改編;英若誠(chéng)譯
出版社: 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司
叢編項(xiàng): 英若誠(chéng)名劇譯叢
標(biāo) 簽: 英語(yǔ) 話劇

購(gòu)買這本書可以去


ISBN: 9787500106708 出版時(shí)間: 1999-12-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁(yè)數(shù): 327頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英若誠(chéng)名劇譯叢:家(漢英對(duì)照)》是曹禺根據(jù)作家巴金的小說(shuō)改編的劇本,《英若誠(chéng)名劇譯叢:家(漢英對(duì)照)》內(nèi)容曲折動(dòng)人,采用英漢對(duì)照文版,很適合學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人閱讀,通過(guò)著名的戲劇學(xué)習(xí)外語(yǔ),在閱讀的同時(shí)也是一種藝術(shù)的享受,當(dāng)讀者看完劇本后對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)一定會(huì)有所幫助的。這里出版的這個(gè)集子包括了五部英譯中,三部中譯英的劇本,一共是八部。和作者過(guò)去作法不同的是,這些劇本都是中英文對(duì)照的。作者知道,這很可能是一件費(fèi)力不討好的嘗試。如上所述,中英兩國(guó)的語(yǔ)言,從語(yǔ)匯、語(yǔ)法、習(xí)慣到結(jié)構(gòu),差別實(shí)在很大,很難逐字逐句地對(duì)上號(hào),弄不好還會(huì)以訛傳訛。今天,我們有大批的青年熱心于學(xué)習(xí)外文,渴望了解外面的世界。這是非常可喜的現(xiàn)象,也是我們的民族即將騰飛的一個(gè)標(biāo)志。有不少的青年學(xué)者很用功,力求使自己不但閱讀能力很強(qiáng),發(fā)音也盡量正確。但是作者記得,不止一位以英語(yǔ)為母語(yǔ)的朋友曾經(jīng)向作者指出,這些用功學(xué)英文的青年,盡管每個(gè)單詞都能夠讀對(duì),把它們放到一起成為句子時(shí)卻還是不過(guò)關(guān)。這使作者回憶起五十年前自己學(xué)習(xí)外語(yǔ)的經(jīng)歷。在當(dāng)時(shí)的清華大學(xué)外國(guó)文學(xué)系,學(xué)校和老師都很重視戲劇課中的戲劇排練,這使得我們不能不努力去鉆研劇本,揣摩人物當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐男那?,尋找恰?dāng)?shù)倪壿嬛匾艉土?xí)慣重音,總之,鍛煉自己每一句話的“語(yǔ)調(diào)模式”。作者想這大概就是外國(guó)朋友所指出的“intonation”方面的缺欠吧。改革開放后,作者曾經(jīng)陪同曹禺先生訪問(wèn)英美等國(guó),使作者吃驚的是,他已經(jīng)三十年沒(méi)有機(jī)會(huì)講英語(yǔ)了,但當(dāng)需要時(shí),他依然可以發(fā)表字正腔圓的演說(shuō)。當(dāng)作者問(wèn)他時(shí),他想了想,說(shuō)這可能是上大學(xué)時(shí),經(jīng)常參加業(yè)余學(xué)生戲劇留下的好習(xí)慣。從這里作者想到,清華大學(xué)的外文系的確有這樣一個(gè)傳統(tǒng),就是通過(guò)排練外文戲劇,鍛煉學(xué)生的外語(yǔ)會(huì)話能力。作者想曹禺先生當(dāng)年的同窗,例如錢鐘書、張駿樣、李健吾等前輩,大概也都經(jīng)歷過(guò)這樣的鍛煉。這樣做的好處甚多,被選中的劇本通常是名家之作,語(yǔ)言又是有針對(duì)性的,有對(duì)象的;“規(guī)定情景”明確,語(yǔ)調(diào)模式清晰可循。還有一個(gè)重要的條件:為了演出的需要,參加者必須把臺(tái)詞背誦下來(lái)。作者本人應(yīng)該承認(rèn),作者一生由此受益匪淺。這次收集的這個(gè)集子,之所以采用了中英文對(duì)照的形式,也是希望對(duì)熱心學(xué)習(xí)外語(yǔ)會(huì)話的青年學(xué)者有所幫助。這次包括在這個(gè)集子里的八部劇本都是北京人藝演出過(guò)的世界名劇,也都是“演出本”。有些作家的本子向來(lái)都是經(jīng)過(guò)刪節(jié)才能上演的(主要是因?yàn)樘L(zhǎng))。為了使讀者得以欣賞原劇全貌,在出版時(shí)我們基本上保留了原劇全文。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《家(漢英對(duì)照)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

暫缺《家(漢英對(duì)照)》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)