...UNIT ONE ......TEXT A CORONARY HEART DISEASE ......TEXT B ANATOMY OF THE SKELETON ...UNIT TWO ......TEXT A UNDERSTADING LABORATORY TESTS USED IN EVALUATION OF RHEUMATIC DISEASES ......TEXT B DEVELOPMENT OF BONES ...UNIT THREE ......TEXT A PEPTIC ULECR DISEASE OF THE STOMACH AND DUODENUM ......TEXT B CRANIAL AND THE VERTEBRAL COLUMN ...UNIT FOUR ......TEXT A THERAPY FOR DIABETIC PATIENTS ......TEXT B BONES OF THE THORAX ...UNIT FIVE ......TEXT A PATHOGENESIS OF PNEUMONI ......TEXT B CLINICAL AND PATHOLOGICAL CONDITIONS ...UNIT SIX ......TEXT A TREATMENT AND OUTCOME ......TEXT B THE ANATOMY AND FUNCTION OF THE HEART ...UNIT SEVEN ......TEXT A ANATOMY OF THE APPENDIX ......TEXT B BLOOD ELEMENTS AND THEIR FUNCTIONS ...UNIT EIGHTN ......TEXT A THE PERITONEUM ANO PERITONITIS ......TEXT B MEASLES ...UNIT NINE ......TEXT A ACUTE CHOLECYSTITIS ......TEXT B THE MALE REPRODUCTIVE SYSTEM ...UNIT TEN ......THXT A THE FEMALE REPRODUCTIVE SYSTEM ......TEXT B CLINICAL AND PATHOLOGLCAL CONDITIONS OF THE REPRODUCTIVE SRSTEM ...附錄一 常用醫(yī)學(xué)詞素 ...附錄二 醫(yī)院名稱用語 ...GLOSSARY ...BIBLIOGRAPHY適用讀者范圍 本書可供廣大醫(yī)學(xué)院校本科生、專科生、研究生學(xué)習(xí),對(duì)醫(yī)學(xué)英語研究工作者及醫(yī)藥院校的英語教師也有較大參考價(jià)值。前言 我國(guó)醫(yī)藥高等院校的學(xué)生大部分可通過國(guó)家教委英語四級(jí)統(tǒng)考,不少的還可通過六級(jí),令人可喜。但他們基本上不能讀懂醫(yī)學(xué)英語,對(duì)醫(yī)學(xué)詞匯發(fā)音也不夠正確,更寫不出象樣的醫(yī)學(xué)應(yīng)用文,叫人擔(dān)心。究其原因是醫(yī)學(xué)英語詞匯在許多方面與基礎(chǔ)英語不同,醫(yī)學(xué)英語中有許多他們不了解的特點(diǎn)。然而醫(yī)學(xué)生、醫(yī)學(xué)研究生要以英語為工具,獲取醫(yī)藥學(xué)的信息,攀登醫(yī)學(xué)高峰,非攻下醫(yī)學(xué)英語這個(gè)堡壘不可。困難還在于:醫(yī)學(xué)生在通過四、六級(jí)統(tǒng)考后,在大學(xué)幾乎沒有時(shí)間讓他們攻讀醫(yī)學(xué)英語了。困難之三是對(duì)醫(yī)學(xué)英語各方面的特點(diǎn)還缺乏研究,就我們所知,全國(guó)還沒有一本針對(duì)我國(guó)醫(yī)務(wù)工作者和醫(yī)學(xué)生的實(shí)際而剖析醫(yī)學(xué)英語特點(diǎn)的專著,以幫助伯們?cè)诙唐趦?nèi)學(xué)好醫(yī)學(xué)英語,寫出較地道的醫(yī)學(xué)應(yīng)用文,例如各種病歷和病案,并且省力、高效地解決醫(yī)學(xué)英語詞匯發(fā)音難這一課題。因而揭示醫(yī)學(xué)英語各方面的特點(diǎn),為醫(yī)學(xué)英語教育修建一條適合我國(guó)國(guó)情的高速公路,不能不說是耕耘在高等醫(yī)藥院校的英語教師的一項(xiàng)光榮的歷史使命?!夺t(yī)學(xué)英語特點(diǎn)剖析》就是在這種想法的激勵(lì)下編寫而成的。本書對(duì)醫(yī)學(xué)英語的詞素、詞源、拼寫、發(fā)音、語法、同義詞、詞匯發(fā)展史的特點(diǎn)進(jìn)行了認(rèn)真的探索,對(duì)醫(yī)學(xué)英語文體特點(diǎn)、病歷書寫及其漢譯英的主要技巧、醫(yī)學(xué)英語口頭和書面表達(dá)上的差異等方面也進(jìn)行了大膽的探討,均找出了一些規(guī)律,對(duì)迅速突破詞匯關(guān)、發(fā)音關(guān)、寫作關(guān)、翻譯關(guān)無疑是有益的,對(duì)解決我國(guó)醫(yī)藥院校學(xué)生在醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)時(shí)間不足的矛盾上是有幫助的,可做到:辨義正確,發(fā)音準(zhǔn)確,閱讀能力強(qiáng),寫作得體、一般醫(yī)療問題對(duì)話正確,英譯漢較順利。 為了達(dá)到上述目的,編排上特別注意下列各點(diǎn):①注重選用醫(yī)學(xué)詞匯出現(xiàn)率高和不同文體及寫作風(fēng)格的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)。②在詞匯鞏固、充實(shí)和提高方面,每單元有一詞素學(xué)習(xí)專欄,練習(xí)中每個(gè)詞素又有兩個(gè)包含它的詞的英譯漢和一個(gè)詞的漢譯英,并帶出新的詞素,用這種滾雪球的辦法把醫(yī)學(xué)英語中常用的約兩千個(gè)詞素特別是詞根的絕大部分都引了出來。不脫離課文,從浩如煙海的醫(yī)學(xué)詞匯中挑出最大限度包含兩千個(gè)詞素的詞是一項(xiàng)具有高度藝術(shù)的、費(fèi)時(shí)的、絞盡腦汁的精選工程。但工夫不負(fù)有心人,在教學(xué)中學(xué)生對(duì)這一部分十分感興趣,把它比喻為捅開閱讀關(guān)的尖刀。這是因?yàn)樽プ≡~素,便找到了對(duì)長(zhǎng)單詞解剖和易手記憶的法寶,閱讀關(guān)也就不攻自破,書末列有附錄上“常用醫(yī)學(xué)詞素”,并用中、英文解釋,讀者閱讀醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)時(shí),…