德國、瑞士、奧地利三國的金融業(yè)高度發(fā)達,經過幾個世紀的發(fā)育,逐漸形成了今天金融機構眾多,分支網絡密布,金融產品花樣繁雜的局面。新業(yè)務、新做法層出不窮,新詞匯和新的表達方式也不斷涌現,這在客觀上給從事上述三國研究的學者和從事國際交往活動的工作人員帶來了新的課題。雖然英語是國際金融領域的通用工作語言,德語中的現代金融詞匯也經常直接引用英語,但是我們發(fā)現,在日常工作和對外交往過程中仍會遇到大量專業(yè)德語詞匯。尤其是在與銀行業(yè)有關的材料中,德語詞匯更是頻繁出現。在長期的工作實踐中,我們遇到了各種各樣的問題并積累了一些經驗。編寫《德漢金融小詞典》的目的是盡可能全面、系統(tǒng)地收集和整理專業(yè)金融詞匯,供各界人士在工作和學習中參考。在本詞典的編寫過程中,我們查核了大量國外有關書籍、詞典、報刊、雜志等,匯集并有詳有略地解釋了近5000個詞條、詞匯。此外,在附錄中我們收錄了有關國家主要銀行的中外文名稱、簡明歷史沿革及世界各國和地區(qū)貨幣一覽表。本詞典的付樟問世,承蒙中國銀行總行趙安歌副行長的大力支持和關心,并得到了北京外國語大學德語系副系主任王建斌博士的悉心指導和幫助,在此謹致謝意。由于編者水平有限,加之編寫時間倉促,難免有不足和漏誤之處,懇請廣大讀者批評指正。