本書共分10個單元,每個單元包括3課,兩課英譯漢,一課漢譯英。每課有原文、作者簡介、原作簡介、注釋、譯文、譯者簡介、譯文賞析、翻譯技巧學習、翻譯理論學習和練習。按照大綱的要求,可問的材料主要取自于英美原著、報刊文摘、公文演講等,而練習則主要取自于現(xiàn)當代報刊、雜志,目的是為了讓讀者更多地接觸現(xiàn)當代語言。本書讀者對象是本書共分10個單元,每個單元包括3課,兩課英譯漢,一課漢譯英。每課有原文、作者簡介、原作簡介、注釋、譯文、譯者簡介、譯文賞析、翻譯技巧學習、翻譯理論學習和練習。按照大綱的要求,可問的材料主要取自于英美原著、報刊文摘、公文演講等,而練習則主要取自于現(xiàn)當代報刊、雜志,目的是為了讓讀者更多地接觸現(xiàn)當代語言。本書讀者對象是大學英語專業(yè)本科生、翻譯工作者和翻譯愛好者。