注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科社會(huì)科學(xué)語(yǔ)言文字唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋

唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋

唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋

定 價(jià):¥26.00

作 者: 王锳著
出版社: 中華書(shū)局
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 漢語(yǔ)

ISBN: 9787101021301 出版時(shí)間: 2001-04-18 包裝: 膠版紙
開(kāi)本: 20cm 頁(yè)數(shù): 290 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  至近世俗語(yǔ)文學(xué)之訓(xùn)詁,則還在赤貧如洗的狀態(tài)。”①這里所謂“古書(shū)”,指的是先秦兩漢典籍,“近世俗語(yǔ)文學(xué)”則包括唐宋以下的詩(shī)詞劇曲、變文俗講、話本小說(shuō)等。作者這番話是就三十年代以前的情況而言的,他一方面對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)研究先秦兩漢典籍中的“雅詁舊義”所取得的輝煌成果,給予了充分的肯定,一方面又對(duì)傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)忽視近代而造成頭重腳輕的狀況深致不滿。這種估價(jià),就其基本方面來(lái)說(shuō),應(yīng)該是正確的。半個(gè)世紀(jì)以來(lái),由于中外學(xué)者的逐漸重視和共同努力,“近世俗語(yǔ)文學(xué)之訓(xùn)詁”可以說(shuō)有了長(zhǎng)足的進(jìn)展,單從國(guó)內(nèi)的研究情況看,就至少表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:第一、出現(xiàn)了一批專(zhuān)著。解放前后(主要是解放后),徐嘉瑞《金元戲曲方言考》、朱居易《元?jiǎng)∷渍Z(yǔ)方言例釋》、張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》、蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》等相繼問(wèn)世。近年來(lái)又有陸澹安《小說(shuō)詞語(yǔ)匯釋》、《戲曲詞語(yǔ)匯釋》,顧學(xué)頡、王學(xué)奇《元曲釋詞》(第一冊(cè))陸續(xù)出版。其中,張、蔣二書(shū)尤以搜羅宏富、訓(xùn)釋精當(dāng)而堪稱(chēng)力作,在國(guó)內(nèi)外都很有影響。第二、解放以后,特別是粉碎“四人幫”以來(lái),考釋近代白話語(yǔ)辭的單篇論文也不在少數(shù),散見(jiàn)于《中國(guó)語(yǔ)文》等專(zhuān)門(mén)刊物及各大學(xué)報(bào)。第三、在這一歷史階段各類(lèi)文學(xué)作品的多種注本中,對(duì)出現(xiàn)的語(yǔ)辭也往往加以考釋?zhuān)渲胁环街?jiàn)。王季思《西廂記注》、錢(qián)南揚(yáng)《元本琵琶記校注》、《永樂(lè)大典戲文三種校注》可為代表。在國(guó)外,以日本漢學(xué)界為主力,除了著手編制大量語(yǔ)匯索引、資料匯編等基礎(chǔ)工作之外,也出現(xiàn)了一批新作,如高島俊男《水滸傳詞匯詞典稿》、鹽見(jiàn)邦彥《唐詩(shī)俗語(yǔ)新解》等。吉川幸次郎等人的《元曲選釋》,則堪稱(chēng)同類(lèi)注本中的白眉。從以上不完全的列舉中可以看出:“赤貧如洗的狀態(tài)”到今天已經(jīng)大為改觀。然而,由于這一歷史階段所包括的時(shí)間既長(zhǎng),作品又多,呈現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)言現(xiàn)象非常豐富,因此,現(xiàn)在所取得的這些成就,還僅僅是這個(gè)領(lǐng)域內(nèi)研究工作的一個(gè)良好開(kāi)端,要解決的問(wèn)題還多,待開(kāi)墾的處女地仍有不少。在一種語(yǔ)言?xún)?nèi)部,語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯三者的發(fā)展是不平衡的:語(yǔ)法變化較慢,語(yǔ)音較快,詞匯,主要是那些非基本詞匯最快。拿漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),即便是唐宋以下的一些詞,也有不少隨著社會(huì)的發(fā)展而消亡,成為歷史陳?ài)E;有的還以各種形式存在于現(xiàn)代方言中;有的則是形式依舊而內(nèi)容全非。研究這些已經(jīng)消亡或使用范圍已不廣的詞語(yǔ),有什么意義和價(jià)值呢?對(duì)此,筆者曾在《試論古代白話詞匯研究的意義與作用》一文中談過(guò)一些粗淺的看法,現(xiàn)再撮錄其要點(diǎn)如下:第一、這是漢語(yǔ)史這門(mén)學(xué)科本身科學(xué)化系統(tǒng)化的需要。講漢語(yǔ)的歷史發(fā)展,當(dāng)然不能拋開(kāi)詞匯,講詞匯的歷史也不能只講古代而忽略近代。前人由于歷史的政治的原因而詳古略近,留下了詞匯研究的一段空白,理當(dāng)由我們來(lái)填補(bǔ)。這與現(xiàn)代漢語(yǔ)(包括普通話和各大方言)的詞匯研究也大有關(guān)系,是自不待言的。第二、大型辭書(shū)是漢語(yǔ)史詞匯研究成果的直接體現(xiàn)者,新編這類(lèi)辭書(shū)質(zhì)量上要超越前人舊制,在很大程度上要取決于近代詞匯的研究,取決于對(duì)這方面研究成果概括吸收得如何。日本編《大漢和辭典》》、臺(tái)灣編《中文大辭典》可謂宏篇巨制,但在近代詞匯的收錄詮釋方面并未有重大突破,商務(wù)新版《辭源》盡管作了努力,也仍然存在一些問(wèn)題,原因即在于可供概括吸收的成果太少。第三、近代詞匯研究也同繼承這一歷史時(shí)期的文化遺產(chǎn)有密切關(guān)系。本期大量的文學(xué)、歷史、哲學(xué)以至科技著作,都直接或間接地反映著當(dāng)時(shí)口語(yǔ),有的則純粹用口語(yǔ)來(lái)記錄。要分析和利用它首先得理解它,要真正理解它又不能不從掃除文字、詞匯方面的障礙入手。日本漢學(xué)家入矢義高曾經(jīng)慨嘆讀《朱子語(yǔ)類(lèi)》之難,認(rèn)為關(guān)鍵就在于它是語(yǔ)體,而此書(shū)卻是治哲學(xué)史、思想史、政治史乃至文學(xué)史的人不能不稍加留意的。第四、近代漢語(yǔ)詞匯研究也有助于提高古籍整理工作的質(zhì)量。解放以來(lái)整理出版了不少這一時(shí)期古籍的點(diǎn)校本或校注本,從總的看質(zhì)量大大超越前人,但在??薄嗑?、注釋方面也往往出現(xiàn)失誤。推究致誤的原因,則大都與誤解白話詞語(yǔ)有關(guān)。由此可見(jiàn),研究近代漢語(yǔ)詞匯并非出于研究者搜奇獵古的個(gè)人癖好,而是有著不應(yīng)忽視的意義與價(jià)值的。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《唐宋筆記語(yǔ)辭匯釋》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

    前言
   匯釋詞目
   語(yǔ)辭備考錄目次
   匯釋正文
   語(yǔ)辭備考錄
   引用及參考書(shū)目
   詞目筆畫(huà)索引
   重版后記
   

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)