注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科歷史世界史區(qū)域國別史菊與刀:日本文化的類型

菊與刀:日本文化的類型

菊與刀:日本文化的類型

定 價:¥16.00

作 者: (美)魯思·本尼迪克特(Ruth Benedict)著;呂萬和,熊達(dá)云,王智新譯
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項: 日本叢書 第一輯 四 社會、文化
標(biāo) 簽: 西方史

ISBN: 9787100012935 出版時間: 1990-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 20cm 頁數(shù): 218 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《菊與刀》主要內(nèi)容:“菊”本是日本皇室家徽,“刀”是武家文化的象征。但本尼迪克特在以此命名《菊與刀》時,似乎并未從這種含義出發(fā),而是以“菊”和“刀”來象征日本人的矛盾性格,亦即日本文化的雙重性(如愛美而又黷武,尚禮而又好斗,喜新而又頑固,服從而又不馴等等),由此人手,進(jìn)而分析日本社會的等級制及有關(guān)習(xí)俗,并指出日本幼兒教養(yǎng)和成人教養(yǎng)的不連續(xù)性是形成雙重性格的重要因素。著者把日本文化的特征概括為“恥感文化”,認(rèn)為它與西方的“罪感文化”不同,其強(qiáng)制力在于外部社會而不在于人的內(nèi)心。對于這些觀點,有些日本社會學(xué)者評價很高,認(rèn)為表現(xiàn)了“深刻的洞察力”。有些日本歷史學(xué)者則不同意,認(rèn)為作者把特定時代、特殊社會集團(tuán)的社會心理當(dāng)作“日本人”的普遍心理,在方法論上有非歷史的和超階級的缺點。評價雖然不同,影響很大則是事實。1951年此書被列入日本《現(xiàn)代教養(yǎng)文庫》,至l963年已重印三十六次。1982年出版的一本介紹“日本學(xué)”名著的書中稱贊此書是現(xiàn)代日本學(xué)的鼻祖,是文化人類學(xué)者研究日本的經(jīng)典性著作。1986年一篇綜述戰(zhàn)后日本研究狀況的文章列舉七種代表性觀點,說《菊與刀》是令人注目的一種。凡此都表明,此書影響至今不衰。

作者簡介

  魯思·本尼迪克特(Ruth Benedict)1887年生于紐約。原姓富爾頓(Fulton),其祖先曾參加美國獨立戰(zhàn)爭。她本人大學(xué)時期主修英國文學(xué)。1919年入哥倫比亞大學(xué)研究人類學(xué),是Franz Boas的學(xué)生,1923年獲博士學(xué)位。1927年研究印第安部落的文化,寫成《文化的類型》(Patterns of Culture,1934年出版)一書。1940年著《種族:科學(xué)與政治》(Race:Science and Politics),批判種族歧視。第二次世界大戰(zhàn)期間從事對羅馬尼亞、荷蘭、德國、泰國等國民族性的研究,而以對日本的研究,即《菊與刀》一書成就最大。戰(zhàn)后,她繼續(xù)在哥倫比亞大學(xué)參加“當(dāng)代文化研究”,于1948年9月,病逝。

圖書目錄

  第一章 任務(wù)——研究日本
第二章 戰(zhàn)爭中的日本人 
第三章 各得其所,各安其分
第四章 明治維新 
第五章 歷史和社會的負(fù)恩者
第六章 報恩于萬 
第七章 “情義最難接受” 
第八章 洗刷污名 
第九章 人情的世界
第十章 道德的困境 
第十一章 自我修養(yǎng)
第十二章 兒童學(xué)習(xí)
第十三章 投降后的日本人  文章節(jié)選     記《菊與刀》/金克木 美國人類學(xué)家本尼迪克特(RuthBenedict)的這本《菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword)是一九四六年出版的,離現(xiàn)在三十五年,已是一本舊書了;不過在我國似乎還值得一談,并不只是因為這書已成為名著。
先要談這本書的“緣起”。
當(dāng)?shù)诙问澜绱髴?zhàn)的趨勢已經(jīng)明顯,德、日的失敗已成定局的時候,美國政府便著手制訂對待戰(zhàn)后德、日的政策。對德國的辦法是明擺著的:將同納粹打到底、盟軍將占領(lǐng)德國,粉碎舊統(tǒng)治機(jī)構(gòu),由盟軍直接管理行政。美國對德國比較了解,這一方面沒有什么大問題。但是對待日本卻不同了。美國對日本不大了解。兩國的國情很不相同。當(dāng)時有兩個問題:日本政府會不會投降?對日本能不能用對德國的辦法?倘若日本不投降,盟軍要直接用武力攻占日本本土,那就是同對德國一樣。假如日本承認(rèn)戰(zhàn)敗而投降,那么,還要不要照對德國的樣子實行打垮舊行政機(jī)構(gòu)而由盟軍直接統(tǒng)治?為了制定最后決策,美國政府動員了各方面的專家來研究日本,提供資料和意見,其中包括了這位人類學(xué)家。
她接受了任務(wù),但這是一個難題。她是文化人類學(xué)家,曾在太平洋的小島上作過調(diào)查,卻沒有研究過日本,戰(zhàn)時更不可能去實地調(diào)查;而且人類學(xué)一向是研究比較原始的社會的,這次卻面對著一個能同美國打現(xiàn)代戰(zhàn)爭的日本。怎么進(jìn)行工作?這位夫人根據(jù)她自己的“文化類型”理論,運(yùn)用文化人類學(xué)的方法,把戰(zhàn)時在美國拘禁的日本人作為調(diào)查對象和直接資料,同時也大量讀書和看日本文學(xué)及電影。她工作的結(jié)果是一份報告。這份根據(jù)人類學(xué)觀點的“日本文化的一些類型”(本書副標(biāo)題)的報告中推斷出的結(jié)論是:日本政府會投降;美國不能親自直接統(tǒng)治日本;要保存并利用日本的原有行政機(jī)構(gòu)。因為日本跟德國不同,不能用對付德國的辦法對付日本。假如那樣,日本人會拚命打到底,而且美國人也無法直接統(tǒng)治。美國人不了解日本國情,兩國的文化類型不同。
戰(zhàn)爭結(jié)束。美國的決策同這位人類學(xué)家的意見一致。事實發(fā)展同她的預(yù)料和建議一樣。一九四五年八月日本投降,一九四六年她把這份報告寫成書出版,前面寫了一章論述她用的人類學(xué)的方法,末尾有一章講日本投降后的情況。她表示同意美國政府的決策和麥克阿瑟的執(zhí)行方式,因為這正和她原先的意見一樣。據(jù)說這本書譯成日文出版后在日本有過相當(dāng)強(qiáng)的反應(yīng)。原書名可譯作《菊與劍》,日譯是《菊與刀》。很明顯,歐美人習(xí)慣于擊劍而日本人習(xí)慣于用戰(zhàn)刀。(若用中國所熟悉的日本情況說,那大概可以叫做“櫻花和武士”吧?)這書題指出日本文化類型中的兩個矛盾的方面。
全書并不長,只有三百一十六頁;共十三章,附一些日本詞的注釋和全書索引。除前述首尾兩章外,從對戰(zhàn)爭的看法講起,講到明治維新,再分述日本人風(fēng)俗習(xí)慣、道德觀念、一直到怎樣“自我訓(xùn)練”(修養(yǎng))和孩子怎樣學(xué)到傳統(tǒng)。全書夾敘夾議,貫串著作者的人類學(xué)文化類型論的觀點,一點也不枯燥。這本書中論述日本文化是否有錯誤?日本人自己怎樣看待美國人對他們的觀察?戰(zhàn)后日本在美國管制下有過什么變化?現(xiàn)在是否還同本書所說的戰(zhàn)前情況基本一樣?這些問題我不能談。我也不想具體介紹本書的內(nèi)容。我想談的只是下面兩點。一是希望由提起此書能使更多人知道人類學(xué)也有用處,文化人類學(xué)并不是只調(diào)查原始的落后的社會情況和搜集一些民間傳說、風(fēng)俗習(xí)慣。這在前面談本書“緣起”時已經(jīng)給讀者一個印象了。我們這幾十年不談人類學(xué)、民俗學(xué),解放前的一點點介紹和工作已經(jīng)差不多都中斷或改了名目了(如民間文學(xué)研究和民族研究)。我覺得實在可惜。近幾十年來人類學(xué)又有發(fā)展,看來仿佛其中有些分支已經(jīng)獨立出去了,可是還有不少舊工作和新工作可作。文化人類學(xué)在國際上還是一門重要學(xué)科;盡管現(xiàn)在里面包括了許多其他科學(xué),但仍自有其觀點和方法。這一層就不多講了。至于如何以馬克思主義指導(dǎo)研究,那更是新課題了。
二是希望由此能引起一些人注意到比較文化的觀點和方法。(這里以及前文所說的“文化”應(yīng)當(dāng)看作一個術(shù)語,和我們常說的“文化水平”、“文化革命”中的“文化”在詞義上有區(qū)別。)這本書的作者認(rèn)為人類學(xué)是研究風(fēng)俗習(xí)慣的科學(xué)。沒有一個人能只是一張白紙或一臺機(jī)器一樣的生物的人,而是從生下來就要接受無形的社會傳統(tǒng)教育的社會的人。每個人的心理狀態(tài)不能只是生理的,而必然同時是社會的。社會學(xué)、社會心理學(xué)、社會語言學(xué)等所研究的各有一個方面,而人類學(xué)則從文化即民俗的方面來觀察研究,分析個人不自覺也不自主的,從小就接受下來的風(fēng)俗習(xí)慣、行為規(guī)范、道德觀念等等。她用這一觀點研究日本,其實所研究的就是我們常說的“國情”中重要而常被忽略的一方面。在本書第一章中,作者論述了人類學(xué)的方法,提出了一些很值得注意的意見。其中重要的一條就是比較文化的方法。人類學(xué)者不能只是調(diào)查統(tǒng)計搞民意測驗,也不能只是象旅游者或僑居者那樣描述見聞,而要作比較文化的研究,并且要應(yīng)用自己的專門訓(xùn)練。她指出,盡管一個部族可以有百分之九十的行為和鄰居各族共同,但總有一點根本不同。這一點也許很小,但它對這個部族的本身獨特的發(fā)展方向和趨勢有重要作用,使這一族成為這一族而不是其他族。人類學(xué)者還要特別注意習(xí)慣于看待那種和自己文化大不相同的其他文化,必須尊重人家的文化和人家自己的看法。例如看日本電影,其中有美國人看來大惑不解的行為和語言,而日本人自己卻視為當(dāng)然。兩人都是帶著自己所受的傳統(tǒng)社會文化去看這同一電影的。這種對不同文化行為的客觀分析態(tài)度的訓(xùn)練就是研究人類學(xué)的一項重要條件。這些文化行為是一個人每天都在從生活中學(xué)習(xí)的,是社會的積累,是交互影響,是環(huán)境的要求。許多零星的似乎彼此不相關(guān)連的小事,其實往往是社會文化大系統(tǒng)中的構(gòu)成部分,彼此大有關(guān)系。經(jīng)濟(jì)的、家庭的、宗教的、政治的等等行為都是互相滲透的。人類學(xué)者并不專門研究其中一個方面,而是要找尋人們在日常生活中的行為所內(nèi)含的前提。人都是帶著眼鏡看事情的,看法指導(dǎo)行為。人類學(xué)者就要分析研究這些不同眼鏡的鏡片,并且歸納出類型。硬心腸的客觀和軟心腸的同情都是系統(tǒng)研究各民族不同文化特點所必需的。比較宗教學(xué)顯示了這種必要性。如果只防衛(wèi)自己的生活和行為方式,而敵視不同的,并且以為人家都應(yīng)當(dāng)同自己一樣,那就不好研究人類學(xué)。社會學(xué)家和心理學(xué)家著重調(diào)查統(tǒng)計,而人類學(xué)家則不然。他研究的對象是普通人,這不能象美國選總統(tǒng)一樣搞民意測驗統(tǒng)計數(shù)字。文化人類學(xué)研究的是各民族風(fēng)俗習(xí)慣中所存在的,作為行為基礎(chǔ)的,對生活的看法。在這樣比較之下,一個美國人就能看出日本人行為的猛烈擺動并不是自相矛盾,而是有其社會文化傳統(tǒng)觀念體系在后面。這本書正是一個美國人類學(xué)家以自己的文化同日本的文化作比較研究的結(jié)果。美國因為不了解日本國情而吃了珍珠港被襲的大苦頭,就下工夫研究日本國情而得到戰(zhàn)后對日政策的成功。這是值得注意的。這本書正是從美國人和日本人對待戰(zhàn)爭的不同看法講起的(第二章)。我們看了這樣的比較,對書中講的日本文化和在背后作為對照的美國文化都可增進(jìn)一點了解。
至于書中具體內(nèi)容當(dāng)然本文不能作介紹。這里只隨手提出一兩點。例如她說,日本文化就是日本文化,既不是佛教的,也不是孔夫子的。在日本大概除了少數(shù)虔誠的和尚以外,沒有人真相信“涅槃”(寂滅)是最大幸福。她又說,日本是等級森嚴(yán)的,“各就各位”(第三章題)的社會中人的結(jié)合(其實這也可說是指“各安本分”,“安分守己”),既同美國的自以為“人人平等自由”想法不同,也不同于印度的乃至中國式的“種姓”制度。她指出日本人的洗熱水澡乃是一種享受,上下風(fēng)靡,不可缺少。這使我明白了關(guān)于日本到處都是“風(fēng)呂屋”(浴室)的描寫,以及從前中國人下澡堂中吃點心和談事情的習(xí)慣。從這些小事中看出人生觀、世界觀以及一個民族的傳統(tǒng)社會心理,這卻是需要經(jīng)過文化人類學(xué)的科學(xué)訓(xùn)練的。我也由此明白了一些日本小說和電影中的描寫。我覺得,研究文藝的人最好也能有一點文化人類學(xué)和社會心理學(xué)的知識。

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號