注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科哲學(xué)哲學(xué)知識(shí)讀物亞里士多德全集(第九卷)

亞里士多德全集(第九卷)

亞里士多德全集(第九卷)

定 價(jià):¥48.50

作 者: (古希臘)亞里士多德著;苗力田主編
出版社: 中國(guó)人民大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 哲學(xué)知識(shí)讀物

ISBN: 9787300017310 出版時(shí)間: 1994-03-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 20cm 頁(yè)數(shù): 693頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  片斷:【3】既然我們明白了城邦所由以構(gòu)成的部分,我們就必須先來(lái)說(shuō)明家庭管理,因?yàn)樗械某前罹杉彝?gòu)成。家務(wù)管理的部分涉及構(gòu)成家庭的個(gè)人,一個(gè)完整的家庭由奴隸和自由人組成。我們應(yīng)當(dāng)首先從最基本的成分開(kāi)始著手解釋每一事物,家庭中最首要和最基本的部分是主奴、夫妻和父子。所以我們必須考察這三種關(guān)系中的每一種各是什么,以及它們應(yīng)當(dāng)是什么,即主奴關(guān)系、配偶關(guān)系(男女的結(jié)合尚無(wú)適當(dāng)?shù)拿Q),第三種是親嗣關(guān)系(這種關(guān)系亦無(wú)恰當(dāng)?shù)拿~來(lái)表達(dá))。還有另一種要素,即所謂的“致富術(shù)”,有些人認(rèn)為,這就是家務(wù)管理,而另外一些人則認(rèn)為,它只是家務(wù)管理的主要部分,這個(gè)部分的本性我們也必須加以考察。既然我們不但要注意到實(shí)際生活的需要,還要尋求某種有關(guān)家庭的比現(xiàn)行理論更完備的理論,我們就先來(lái)考察主奴關(guān)系。有些人認(rèn)為主人如何管轄家奴是一門學(xué)問(wèn),家政、訓(xùn)奴,以及政治與王道,就像我開(kāi)始所說(shuō)的,都莫不如此。另外一些人認(rèn)為,主人對(duì)奴隸的統(tǒng)治背離了自然,主奴差別是由法規(guī)所定,而不是出于自然,合乎本性,由于它是強(qiáng)制的,所以不公正?!?】財(cái)產(chǎn)是家庭的一個(gè)部分,獲得財(cái)產(chǎn)的技術(shù)是家務(wù)管理技術(shù)的一個(gè)部分(一個(gè)人如果沒(méi)有生活必需品就無(wú)法生存,更不可能生活美好),就如在那種具有確定范圍的技術(shù),工人要完成他們的工作,就必須有自己的特殊工具,家庭管理亦是如此。工具有多種,有些有生命,有些無(wú)生命;在航海中,船舵無(wú)生命,而瞭望者則是一個(gè)活著的工具;因?yàn)樵诟鞣N技術(shù)中,幫手只是一種工具。所以,所有物是維持生命的工具。在家庭的排列上,奴隸就是一種有生命的所有物。財(cái)富由大量這類工具組成;幫手自身就是使用工具的工具,如果所有工具,都能夠完成自己的工作,服從并預(yù)見(jiàn)到他人意志,就像代達(dá)羅斯的雕像和赫斐斯托斯的三足寶座,如詩(shī)人所說(shuō),它們自動(dòng)參加眾神的集會(huì),倘若織梭能自動(dòng)織布,琴撥能自動(dòng)撥弦,那么工匠就不需要幫手了,主人也就不需要奴隸了。我們剛才所謂的工具乃是創(chuàng)制工具,而所有物則是實(shí)踐工具,織梭除了使用它外我們還可以從中得到某種別的東西,而衣物和床則只有使用一途。由于創(chuàng)制和實(shí)踐種類不同,而兩者都需要工具,所以它們各自使用的工具也必然在種類上有同樣的區(qū)別。但生命屬于實(shí)踐而非創(chuàng)制,所以奴隸乃是實(shí)踐的執(zhí)行者。此外,人們?cè)谡f(shuō)明部分的意義上說(shuō)明一件所有物,因?yàn)椴糠植粌H是別的事物的一部分,而且全部都屬于它,對(duì)于所有物亦是如此。主人僅僅只是奴隸的主人,他并不屬于奴隸,相反,奴隸不僅是主人的奴隸,而且全部屬于他。后記:后記本卷編入《政治學(xué)》、《家政學(xué)》、《修辭術(shù)》、《亞歷山大修辭學(xué)》、《論詩(shī)》等計(jì)五種。亞里士多德的這些著作主要的部分已存漢語(yǔ)譯本,不過(guò)這些譯本有的對(duì)原文作了些刪節(jié),有的標(biāo)題也不與本卷所編入的譯法完全相同。在本卷里我們對(duì)某些著作的標(biāo)題的譯法做了點(diǎn)改動(dòng)。因?yàn)檫@是全集本,這些著作在編入全集時(shí),它們標(biāo)題的譯法,應(yīng)與全集其他各篇保持一致。譬如修辭學(xué)在標(biāo)準(zhǔn)本中其標(biāo)題有著tekhne即技術(shù)的字樣,為了不失去這具有鮮明特征的詞,我們?cè)谶@里譯為《修辭術(shù)》,而不似其他單行本譯作《修辭學(xué)》。還有在本卷里我們不再用《詩(shī)學(xué)》這一通行的譯名,而譯作《論詩(shī)》。因?yàn)樵跇?biāo)準(zhǔn)本這一著作的標(biāo)題上冠有peri這個(gè)詞。而在作全集規(guī)劃時(shí),對(duì)標(biāo)題的譯法,為求其一致作了一項(xiàng)規(guī)定,只把以ka為結(jié)尾的才譯為“學(xué)”,而把那些以peri為開(kāi)端的標(biāo)題統(tǒng)譯作“論”。通行的單行本所用的標(biāo)題,作為單行本也未嘗不可,且在文獻(xiàn)中《詩(shī)學(xué)》、《修辭學(xué)》已為人沿用。但它們作為全集整體的一個(gè)構(gòu)成部分,作為諸多新譯文中的一種,我們就有義務(wù)來(lái)反映出原文標(biāo)題的特征,并與全集其他各篇的標(biāo)題譯法上保持一致。Oik0nomik8三卷是可以順理成章譯作“學(xué)”了。不過(guò)在這里沒(méi)有按照它在現(xiàn)代西方語(yǔ)言中的派生形式譯作經(jīng)濟(jì)學(xué),而是按這個(gè)詞根oik0s作為“家”的原意,譯為《家政學(xué)》,就其內(nèi)容而論,也是大部關(guān)于家產(chǎn)積累、奴隸管理、夫妻親子相處之道的。這一著作的真實(shí)性通為現(xiàn)代學(xué)者所懷疑,故許多版本中其標(biāo)題以星號(hào)標(biāo)之。而且其第三卷的原文一直是失缺的,僅以拉丁文譯本相傳。所以貝克爾把它擯斥在全集之外。后來(lái)的版本為了求得全文的完整而將其收進(jìn),故而缺乏Bekker頁(yè)碼。這一卷的編譯工作是編譯組全體成員共同完成的,各負(fù)其責(zé)通力合作。此外,《政治學(xué)》第一、二兩卷由秦典華定稿,其余各卷的翻譯皆由顏一承擔(dān)?!墩撛?shī)》Bekkar頁(yè)碼1462b是標(biāo)準(zhǔn)本《亞里士多德全集》的最后一頁(yè),這頁(yè)譯稿的交出,也就意味著本集所包容的全部作品業(yè)已完成。所余的工作只是拾遺補(bǔ)缺,這一事項(xiàng)業(yè)已安排妥當(dāng),部分譯稿也已就緒。此外,還有兩件事情,第一就是把標(biāo)準(zhǔn)本編定后所發(fā)現(xiàn)的亞里士多德著作《雅典政制》補(bǔ)收進(jìn)來(lái),第二就是再選錄一部分亞里士多德著作殘篇作為附錄,這兩部分組成本書(shū)第十卷的內(nèi)容,全部由余紀(jì)元總其成。時(shí)光流舍,寒暑更迭,本書(shū)從準(zhǔn)備開(kāi)始,迄今已近十個(gè)年頭了。而這一后記的撰寫(xiě)與本書(shū)序言的發(fā)表也相距五年,人事倥傯,世局變幻,而這一場(chǎng)曠日持久的勞務(wù)于今終于接近完成。這是和中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)系與中國(guó)人民大學(xué)出版社大力支持分不開(kāi)的,每一卷的問(wèn)世都凝聚著同仁們的辛勤。其中特別令人緬懷的是出版社王穎副總編,本書(shū)從準(zhǔn)備開(kāi)始就得到他的關(guān)心和支持,當(dāng)它被確定為哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“七五”期間國(guó)家重點(diǎn)課題之后,他躬親參加了全書(shū)的規(guī)劃會(huì)議,時(shí)時(shí)注意工作的進(jìn)程,可惜已匆匆作古,不及見(jiàn)本書(shū)的完成了。自本書(shū)第一卷的問(wèn)世,就不斷受到國(guó)內(nèi)、國(guó)外學(xué)界同仁的關(guān)注,特別是英國(guó)羅伯特·瓦爾德博士(Dr.RobertWardy),當(dāng)他知道我們尋求新版本文的困難時(shí),就把情況報(bào)給劍橋大學(xué)古典系,我們很快就收到所惠贈(zèng)的牛津古典本文版(Oxf0rdClassicalText)亞里士多德著作多種,這些新版本我們已經(jīng)用到此后的翻譯和校訂上。然而我們?nèi)圆坏貌贿z憾地指出,由于找不到新的版本,《亞歷山大修辭學(xué)》一文,仍不得不以我們手頭僅有的Bekker-Gigon版為翻譯的底本,而這部書(shū)還是由大洋彼岸故人出資由哈佛大學(xué)復(fù)制的。日本東京都大學(xué)加藤信朗教授也寄贈(zèng)了日文本的《亞里士多德全集》作為參考,其他各國(guó)同仁也惠贈(zèng)各種參考資料,厚誼隆情,難以盡數(shù)。而令人特別感奮的是,在本卷竣稿之際,獲悉本書(shū)第一卷在全國(guó)高等學(xué)校出版社優(yōu)秀學(xué)術(shù)專著的評(píng)獎(jiǎng)中受特等獎(jiǎng),愧領(lǐng)之余,我們對(duì)評(píng)委會(huì)諸同仁的學(xué)術(shù)卓識(shí)表示由衷的贊賞。國(guó)外古典著作的譯作,或?yàn)槿怂杀?,如今在全?guó)性的評(píng)比中與其他優(yōu)秀學(xué)術(shù)著作同等受獎(jiǎng),這不但是對(duì)這種艱苦勞作的鼓勵(lì),同時(shí)也表明民族理論素質(zhì)的提高。由于在送審之際本書(shū)其他各卷尚未出版,所以這也意味著對(duì)整個(gè)工作的褒獎(jiǎng),意味著開(kāi)放了的中華文化對(duì)外國(guó)古典著作的期待。在作如此設(shè)想時(shí),我們絕不敢妄自稱許,譯文一詞一讀毫無(wú)遺誤,譯校者時(shí)時(shí)處處都對(duì)原文作了正確的理解,而只能保證沒(méi)有作隨心的詮釋、任意的引申。在序言中我們以確切為目標(biāo),也是意在避免有些譯文的這種狀況,至于確切的完全達(dá)到,那是個(gè)文化水準(zhǔn)提高,理論思維發(fā)展的過(guò)程,依賴于一代人接著一代人不息的努力,如果一蹴而就,那就把這艱苦的事業(yè)想得過(guò)于輕易了。吾生也有涯,知也無(wú)涯,亞里士多德也說(shuō),無(wú)窮邁進(jìn)不可能,認(rèn)識(shí)過(guò)程如想得以完成,總須有個(gè)終結(jié)。經(jīng)編譯組成員和出版社全體有關(guān)同仁的共同努力,現(xiàn)在《亞里士多德全集》已見(jiàn)到了完成曙光。此時(shí)此刻我們絕不敢奢望,也不愿希望,它在我國(guó)是漢語(yǔ)的最終譯作,它在我國(guó)將取代亞里士多德著作的原文。譯文的作用在于內(nèi)容的普及和精神的傳播,普及古希臘求知的科學(xué)(episteme)理想,傳擴(kuò)古希臘愛(ài)智(phil0s0口hia)的探索精神,而不是為專門研究提供定論。古人云詩(shī)無(wú)達(dá)詁,在這里我們樂(lè)于補(bǔ)充,文也同樣是難以通訓(xùn)的。正如無(wú)論如何精美的復(fù)制品不能代替原作一樣,無(wú)論如何經(jīng)心著意的譯著也不能代替原文。曾記得40年代初,在重慶沙坪壩,嘉陵江畔,松林坡上,茅草教室里,陳康先生講授希臘哲學(xué)時(shí)說(shuō),要深入理解希臘哲學(xué),就須學(xué)習(xí)希臘語(yǔ),不懂得希臘語(yǔ),就不能真正懂得希臘哲學(xué)。我想先生的這番話不但對(duì)希臘哲學(xué)的專業(yè)研究有效,對(duì)其他西方古典哲學(xué)的專業(yè)研究也同樣有效。語(yǔ)言是思想的載體,道理是講出來(lái)的,是logos,不懂得一個(gè)民族的語(yǔ)言,也就難以懂得它所說(shuō)出的log0s。吾師離開(kāi)我們已屆周年,他見(jiàn)到了本書(shū)第一卷的出版,審閱了本書(shū)的序言,從大洋彼岸傳來(lái)他的欣慰。遺憾的是他不及聽(tīng)到本書(shū)即將完成的消息,也不能見(jiàn)這一后記,也是全書(shū)結(jié)束語(yǔ)的發(fā)表了。為了銘記先輩的業(yè)績(jī),為了發(fā)揚(yáng)他們的求實(shí)精神,我們此時(shí)此刻所希望的倒是把本書(shū)的完成當(dāng)作一個(gè)開(kāi)端,在以后不久的時(shí)間內(nèi)將有內(nèi)容更確切,行文更優(yōu)雅的譯本出現(xiàn)。在擁有5000年豐厚積累的中華民族文化的土壤里,這樣一個(gè)希望是會(huì)實(shí)現(xiàn)的,是一定能夠?qū)崿F(xiàn)的。最后再讓我們以《形而上學(xué)》的開(kāi)篇語(yǔ)結(jié)束這一短記。“Pantesanthropoitoueidenaioregontaiphusei?!泵缌μ?993年2月于林園

作者簡(jiǎn)介

暫缺《亞里士多德全集(第九卷)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

目錄

政治學(xué)

家政學(xué)

修辭術(shù)

亞歷山大修辭學(xué)

論詩(shī)

后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)