本辭典廣收當今使用的日本語詞,確切、詳盡地予以釋義,并致力于以下諸項:1.日本語在文字改革中,提倡限用1926個漢字(含簡化漢字),稱其為“常用漢字”,并一一規(guī)定其字體,作為日本教育使用漢字的依據(jù)。本辭典中的領詞凡屬漢字者皆據(jù)此規(guī)定字體。2.外來語數(shù)量在迅速增加,乃現(xiàn)代日本語一大特點。本辭典廣泛集社會生活中的外來語,又精選適量專門用語,俾符需要。3.在絕大多數(shù)條目中領詞均標有聲調(),旨在幫助讀者掌握準確的讀音。惟其中之外來語、人名、地名及少數(shù)難以確定聲調的詞匯除外。4.在相當數(shù)量條目中,領詞附有同義詞、近義詞、反義詞、相對詞、派生詞及轉性詞等,旨在有助于讀者準確領會和掌握詞義及詞的搭配,亦可借此舉一反三,擴充詞匯量。5.在相當數(shù)量條目中,領詞附有例句、成語、諺語,旨在使讀者易于深入理解原文,俾克服日語中之難澀障礙。6.在一部分條目中領詞附有關系詞、關系句,讀者查閱可收觸類旁通之效。7.在一部分條目后附有參考說明,或作詞義辨析,或作背景介紹,以圖給讀者必要的知識。8.為適應文化、科技交流的發(fā)展,本辭典較為注重經濟、貿易、科技、史地、文藝、體育等方面新詞匯的收集。