科教興國,以人為本,以知識為基礎,而學術及技術的交流則是聯(lián)系人與知識的紐帶。在我國加人WTO后,這種關系將顯得更密切、更廣泛、更迫切。為了適應我國高分子科學與技術自身的發(fā)展以及對國際作出相應貢獻的實際需要,我們在已出版的《英漢高分子科學技術詞匯》的基礎上,經過大量的修訂與補充,編寫了這部《漢英高分子科學技術詞匯》。這是一部具有全新創(chuàng)意的工具書,而不是前書的漢語對應本。它在廣泛收集包括高分子化學、高分子物理、高分子工程與工藝、高分子材料(包括塑料、橡膠、纖維、膠粘劑、涂料、復合材料等)及其成型加工等領域中傳統(tǒng)詞匯的基礎上,做到科學與技術詞匯并舉,研究與發(fā)展術語齊參。在傳統(tǒng)高分子詞匯中力爭不漏,在創(chuàng)新術語中竭誠領先??蔀楦叻肿訉I(yè)人員開展學術交流和業(yè)務工作以及提高閱讀寫作能力提供幫助和參考,也為從事與高分子專業(yè)相關的人員提供幫助。目前,世界上合成高分子材料的年產量已達1.5億噸以上,按體積計早已超過鋼鐵及有色金屬。而難以準確統(tǒng)計的天然高分子材料(如人類衣食住行所涉)更是遠超過此量,所以高分子科學與技術對人類文明與經濟發(fā)展的影響是不可估量的?;绱?,在編寫此書時,我們特別注意對新詞新語進行了追蹤,務求兼收并蓄。對高分子專業(yè)內不同分支的一詞多意與一意多詞采取了多詞并列、太偏從略的編寫原則,愿在實用中不斷完善和提高。全書收詞約6萬余條,涵蓋高分子科學與技術的方方面面?!队h高分子科學技術詞匯》可作為高分子專業(yè)及其他相關專業(yè)人員一部可供參考與借鑒的工具書。