注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評(píng)論與研究中印文學(xué)比較研究

中印文學(xué)比較研究

中印文學(xué)比較研究

定 價(jià):¥28.00

作 者: 薛克翹著
出版社: 昆侖出版社
叢編項(xiàng): 東方文化集成 中華文化編
標(biāo) 簽: 研究

ISBN: 9787800406713 出版時(shí)間: 2003-04-01 包裝: 膠版紙
開本: 20cm 頁數(shù): 388 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  中印文學(xué)傳統(tǒng)悠久而輝煌。由古至今,其文學(xué)交流迄未間斷。中國(guó)文學(xué)自印度文學(xué)大量吸收營(yíng)養(yǎng),在佛教?hào)|流之后,從語匯到修辭,從題材到體裁,即便審美取向也深受佛教與印度文學(xué)的感染。作者多年從事中印文學(xué)比較研究,主要是影響比較,并得益于前輩的示范,將點(diǎn)點(diǎn)滴滴的心得連綴成篇,按時(shí)間、地域順序排列起來:從漢代文學(xué)到當(dāng)代文學(xué),又從漢地文學(xué)到少數(shù)民族文學(xué)。然而,中印文學(xué)比較研究是一片無限遼闊的原野,有無數(shù)土地在等待著耕耘。這里,作者僅力爭(zhēng)說明三個(gè)問題:一、傳都是中印古代文學(xué)交流的主要媒介;二、佛教的流向決定了古代中國(guó)文學(xué)較多受印度文學(xué),尤其是印度佛教文學(xué)的影響;三、近現(xiàn)代中印文學(xué)的交流是雙向的。

作者簡(jiǎn)介

  薛克翹,男,1945年生于遼寧。1969年畢業(yè)于北京大學(xué)東方語言文學(xué)系,1982年畢業(yè)于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院南亞系,現(xiàn)為北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心研究員。發(fā)表的主要著作有:電影文學(xué)劇本《玄奘》(合作,1982),譯著《檀香樹》(遼寧人民出版社1986)、《普列姆昌德傳》(合譯,首都師大出版社1968)、《骯臟的裙裾》(合譯,上海譯文出版社1994),專著《剪燈新話及其他》(遼寧教育出版社1992)、《傳教與中國(guó)文化》(華僑出版社1995)、《中國(guó)與南亞文化交流志》(上海人民出版社1998)、《西洋記》(春風(fēng)文藝出版社1999),普及坊物《中印文化交流史話》(商務(wù)印書館1999),以及論文數(shù)十篇。

圖書目錄

《東方文化集成》編輯委員會(huì)
《東方文化集成》總序
漢魏六朝篇第一
一、 印度佛教文學(xué)的傳入
二、 漢魏點(diǎn)滴
三、 讀《拾遺記》雜談
四、 讀《幽明錄》雜談
隋唐五代篇第二
一、 從王度的《古鏡記》說起
二、 關(guān)于中國(guó)龍王龍女故事的補(bǔ)充
三、 中印鸚鵡故事因緣
四、 《宣室志》·唐代佛教·印度文學(xué)
五、 從《酉陽雜俎》看中印文化交流
六、 變文六議
宋金遼元篇第三
一、 《太平廣記》的貢獻(xiàn)
二、 讀《青瑣高議》雜談
三、 宋元平話中的佛教影響
四、 “回回石頭”小考
明代清代篇第四
一、 《西域記》與《西游記》
二、 《西游記》中的密教影響
三、 中國(guó)狐精故事源流及其印度影響
四、 官吏與國(guó)王——明清寓言與印度故事比較研究之一
五、 幽默與悲憫——明清寓言與印度故事
六、 報(bào)德與報(bào)怨——明清寓言與印度故事比較研究之三
近代現(xiàn)代篇第五
一、 泰戈?duì)柵c中國(guó)
二、 魯迅在印度四例
三、 季羨林先生對(duì)比較文學(xué)的貢獻(xiàn)
民族民間文學(xué)篇第六
一、 比爾巴爾與阿凡提
二、 16世紀(jì)印地語蘇非愛情傳奇詩與東西方民間文學(xué)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)