注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)日語(yǔ)大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)(管理學(xué)英語(yǔ)2)

大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)(管理學(xué)英語(yǔ)2)

大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)(管理學(xué)英語(yǔ)2)

定 價(jià):¥26.90

作 者: 卜玉坤主編;李來(lái)發(fā)[等]編著
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng): 大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)
標(biāo) 簽: 大學(xué)英語(yǔ)

ISBN: 9787560031149 出版時(shí)間: 2003-01-20 包裝: 膠版紙
開(kāi)本: 26cm 頁(yè)數(shù): 367 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  以新頒布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(修訂本)為依據(jù),以選進(jìn)實(shí)用的ESP/EAP研究成果為指導(dǎo),編寫(xiě)本系列教材; 以培養(yǎng)5項(xiàng)綜合技能為主線,精心編寫(xiě)“主題式”課文,系統(tǒng)傳授讀、聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯技巧,悉心設(shè)計(jì)“主題交織式”的客觀型練習(xí)題和大量主觀型實(shí)踐交際項(xiàng)目; 以便于進(jìn)行語(yǔ)言輸入-交互作用-語(yǔ)言輸出的方式向?qū)W生輸入大量有用的語(yǔ)言信息; 以便于學(xué)生自主學(xué)習(xí)的方式編寫(xiě)教學(xué)參考書(shū); 以學(xué)生為中心,以循環(huán)、往復(fù)、交叉、疊加的訓(xùn)練方式從語(yǔ)音、詞匯、句式、功能意念、語(yǔ)段、篇章和思維方式等多層面幫助學(xué)生快捷積累專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),迅速提高讀、聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯5種專業(yè)英語(yǔ)綜合應(yīng)用持能、交際能力和自學(xué)能力。 本系列教程包括: 計(jì)算機(jī)英語(yǔ) 電氣與電子英語(yǔ) 機(jī)械英語(yǔ) 材料英語(yǔ) 能源動(dòng)力英語(yǔ) 土木建筑英語(yǔ) 化學(xué)與化工英語(yǔ) 管理學(xué)英語(yǔ) 經(jīng)濟(jì)學(xué)英語(yǔ) 人文社會(huì)科學(xué)英語(yǔ) 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) 農(nóng)林植物學(xué)英語(yǔ)

作者簡(jiǎn)介

暫缺《大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)(管理學(xué)英語(yǔ)2)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

Unit 11 creativity and Innovation
PartIReading and Comprehension
Creativity in Management
閱讀技巧11快速理解
Part IIReading and Practice
Passage 1Innovation:the Management of Change
Passage 2Computer Assisted ldea Generation for lndividuals
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧11材料方面的策略
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧11專業(yè)內(nèi)容口語(yǔ)發(fā)言
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法11描述 III
Part VITranslation Training
翻譯技巧11詞性轉(zhuǎn)譯法 III
Unit 12 Enterprise Culture
Part IReading and Comprehension
Corporate Culture
閱讀技巧12克服閱讀中的倒退和回跳現(xiàn)象
Part IIReading and Practice
Passage 1Climate and Culture
Passage 2The Six lssues
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧12注意對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容的預(yù)測(cè) I
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧12口頭發(fā)言中填補(bǔ)詞語(yǔ)的運(yùn)用
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法12描述 IV
Part VITranslation Training
翻譯技巧12句子成分轉(zhuǎn)譯法 I
Unit 13 Business Ethics
Part IReading and Comprehension
Business Ethics
閱讀技巧13視覺(jué)輔助技巧
Part IIReading and Practice
Passage 1The Meaning of Corporate Social Responsibility
Passage 2How Corporate Social Responsibility Began
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧13注意對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容的預(yù)測(cè) II
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧13專業(yè)報(bào)告的兩種基本表達(dá)方式及報(bào)告準(zhǔn)備
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法13指令 I
Part VITranslationTraining
翻譯技巧13句子成分轉(zhuǎn)譯法 II
Unit 14 Marketing I
Part IReading and Comprehension
The Concept and Functions of Marketing
閱讀技巧14擴(kuò)大焦點(diǎn)與動(dòng)機(jī)訓(xùn)練
Part IIReading and Practice
Passage 1The Evolution of Marketing
Passage 2Segmentation of Markets
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧14利用語(yǔ)篇信息獲取所需信息 I
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧14專業(yè)性報(bào)告開(kāi)場(chǎng)三要素及三種基本表達(dá)方式 I
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法14指令 11
Part VITranslation Training
翻譯技巧14句子成分轉(zhuǎn)譯法 III
Unit 15 Marketing II
Part IReading and Comprehension
Business
閱讀技巧15利用專業(yè)性文章段落結(jié)構(gòu)知識(shí)提高閱讀速度和理解能力 I
Part IIReading and Practice
Passage 1Channels of Distribution
Passage 2Marketing Research
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧15利用語(yǔ)篇知識(shí)獲取所需信息 II
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧15專業(yè)性報(bào)告開(kāi)場(chǎng)三要素及三種基本表達(dá)方式 II
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法15論證 1
Part VITranslation Training
翻譯技巧15句子成分轉(zhuǎn)譯法 IV
Unit 16 Quality Management
Part IReading and Comprehension
An Introduction to Total Quality Management
閱讀技巧16利用專業(yè)性文章段落結(jié)構(gòu)知識(shí)提高閱讀速度和理解能力 II
Part IIReading and Practice
Passage 1TQMTools
Passage 2Deming Management
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧16利用信號(hào)詞調(diào)節(jié)聽(tīng)的節(jié)奏, 獲取重要信息
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧16科技報(bào)告開(kāi)場(chǎng)白三要素及三種基本表達(dá)方式 III
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法16論證 II
Part VITranslation Training
翻譯技巧16句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)譯法 I
Unit 17 strategy I
Part IReading and Comprehension
The Concept of Strategy
閱讀技巧17無(wú)聲閱讀I
PartIIReading and Practice
Passage 1The Emergence of Explicit Business Strategy
Passage 2Strategic Control
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧17利用好講演的章法結(jié)構(gòu)
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧17專業(yè)性報(bào)告正文高效性技巧 1
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法17假說(shuō)與假設(shè)
Part VITranslation Training
翻譯技巧17句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)譯法 II
Unit 18 strategy II
Part IReading and Comprehension
The Process of Strategic Market Planning
閱讀技巧18無(wú)聲閱讀 II
Part IIReading and Practice
Passage 1Strategic Sales Promotion Planning
Passage 2Strategy lnference and Modification
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧18保持良好的心理素質(zhì)
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧18專業(yè)報(bào)告正文高效性技巧 II
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法18舉例
Part VITranslation Training
翻譯技巧18句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)譯法 III
Unit 19 financial Management
Part IReading and Comprehension
Money
閱讀技巧19需要性閱讀
Part IIReading and Practice
Passage 1Financial lnstitutions:Their Role in Business
Passage 2The Supply of Money
Part IIIListening Training
聽(tīng)力技巧19如何聽(tīng)英語(yǔ)對(duì)話
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧19專業(yè)性報(bào)告正文高效性技巧 III
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法19邏輯關(guān)系表達(dá) I
Part VITranslation Training
翻譯技巧19省譯法 I
Unit 20 International Management
Part IReading and Comprehension
Global Organizations for Global Economy
閱讀技巧20鑒別閱讀法
PartIIReading and Practice
Passage 1The Cultural Imperative
Passage 2Staffing Foreign Positions
PartIIIUstening Training
聽(tīng)力技巧20在交流中如何聽(tīng)對(duì)方談話
Part IVSpeaking Training
口語(yǔ)技巧20專業(yè)性報(bào)告正文高效性技巧 IV
Part VWriting Training
寫(xiě)作方法20邏輯關(guān)系表達(dá) II
Part ViTranslation Training
翻譯技巧20省譯法 II
第十一單元?jiǎng)?chuàng)造力與創(chuàng)新
第一部分閱讀理解課文參考譯文
管理中的創(chuàng)造力
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇?jiǎng)?chuàng)新:對(duì)變化的管理
第二篇計(jì)算機(jī)幫助個(gè)人產(chǎn)生想法
練習(xí)題參考答案
第十二單元企業(yè)文化
第一部分閱讀理解課文參考譯文
公司文化
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇風(fēng)氣和文化
第二篇六個(gè)問(wèn)題
練習(xí)題參考答案
第十三單元商業(yè)倫理
第一部分閱讀理解課文參考譯文
商業(yè)倫理
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇公司社會(huì)責(zé)任的含義
第二篇公司的社會(huì)責(zé)任是如何開(kāi)始的
練習(xí)題參考答案
第十四單元市場(chǎng)營(yíng)銷(I)
第一部分閱讀理解課文參考譯文
市場(chǎng)營(yíng)銷的概念和職能
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇市場(chǎng)營(yíng)銷的演化
第二篇市場(chǎng)細(xì)分
練習(xí)題參考答案
第十五單元市場(chǎng)營(yíng)銷(II)
第一部分閱讀理解課文參考譯文
經(jīng)營(yíng)
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇分銷渠道
第二篇市場(chǎng)調(diào)研
練習(xí)題參考答案
第十六單元質(zhì)量管理
第一部分閱讀理解課文參考譯文
全面質(zhì)量管理 TQM 簡(jiǎn)介
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇全面質(zhì)量管理工具
第二篇迪明管理法
練習(xí)題參考答案
第十七單元戰(zhàn)略(I)
第一部分閱讀理解課文參考譯文
戰(zhàn)略的概念
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇清晰的商業(yè)戰(zhàn)略的出現(xiàn)
第二篇戰(zhàn)略控制
練習(xí)題參考答案
第十八單元戰(zhàn)略(II)
第一部分閱讀理解課文參考譯文
戰(zhàn)略市場(chǎng)計(jì)劃過(guò)程
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇戰(zhàn)略促銷計(jì)劃
第二篇戰(zhàn)略推斷和修改
練習(xí)題參考答案
第十九單元金融管理
第一部分閱讀理解課文參考譯文
貨幣
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇金融機(jī)構(gòu):它們?cè)谏虡I(yè)中的作用
第二篇貨幣供應(yīng)
練習(xí)題參考答案
第二十單元國(guó)際化管理
第一部分閱讀理解課文參考譯文
全球經(jīng)濟(jì)和全球組織
第二部分閱讀應(yīng)用課文參考譯文
第一篇文化的必要性
第二篇在國(guó)外工作
練習(xí)題參考答案
Glossary

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)