注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯英漢·漢英段落翻譯與實踐

英漢·漢英段落翻譯與實踐

英漢·漢英段落翻譯與實踐

定 價:¥15.00

作 者: 蔡基剛編著
出版社: 復(fù)旦大學(xué)出版社
叢編項:
標 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787309026740 出版時間: 2002-06-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁數(shù): 298 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  為使理論研究方面的書寫得輕松活潑,更貼近現(xiàn)實,本書采用了理論和實踐結(jié)合的方法。給出英譯漢、漢譯英各50個篇章段落,一來可以供學(xué)習(xí)者練筆,二來可以作為翻譯理論和技巧講解的實例。而50種翻譯技巧的介紹也以獨立成篇的講座形式出現(xiàn)。此外,為了幫助讀者理解,本書不少地方采用了直譯的方法,這一點還請讀者注意。本書是繼筆者《英語翻譯高分指導(dǎo)》、《大學(xué)英語翻譯技巧》后,翻譯方面的又一專著。讀者對象除了翻譯學(xué)習(xí)者和研究者外,主要是參加口譯資格證書、碩士研究生入學(xué)及學(xué)位考試、英語專業(yè)四、八級考試的考生。還可用來作大學(xué)英語四級后和研究生的教材。

作者簡介

暫缺《英漢·漢英段落翻譯與實踐》作者簡介

圖書目錄

上篇 英譯漢
  UNIT 1
    1.Lexicography
    2.Pollution
    翻譯講解(1):直譯還是意譯
  UNIT 2
    3.Intelligent Test
    4.Bureaucracy
    翻譯講解(2):上下文——理解的關(guān)鍵
  UNIT 3
    5.Problem with the Educational System
    6.Novelists
    翻譯講解(3):準確判斷詞語意思
  UNIT 4
    7.The Law of Competition
    8.Key to Success in Business
    翻譯講解(4):注意詞性和詞形
  UNIT 5
    9.The Policy of Mass Media
    10.The American and the English
    翻譯講解(5):猜測習(xí)語的特點含義
  UNIT 6
    11.A Political Speech
    12.The Education of Humanists
    翻譯講解(6):名詞的復(fù)數(shù)和具體意義
  UNIT 7
    13.Animals'Rights
    14.The Problems of Debt
    翻譯講解(7):詞類轉(zhuǎn)換——名詞的動作意義
  UNIT 8
    15.Scofflawry
    16.American Study
    翻譯講解(8):增詞處理
  UNIT 9
    17.Jack London
    18.Standardized Tests
    翻譯講解(9):代詞it,they,he等的指代功能
……
下篇 漢譯英
主要參考書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號