注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說外國小說三生三世

三生三世

三生三世

定 價(jià):¥22.00

作 者: (美)聶華苓著
出版社: 百花文藝出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787530636473 出版時(shí)間: 2004-01-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 377 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  這是一部百感交集的作品。歷史與生活,理智與情感,動(dòng)蕩與寧靜,熱烈與溫柔,歡笑與淚水……在這部作品里熔于一爐。讀《三生三世》,看一個(gè)一生漂泊的華裔女作家,如何在異鄉(xiāng)的鹿園里,面帶微笑,懷抱歲月滄桑。我覺得那是一個(gè)蒼涼的姿勢,更是一個(gè)動(dòng)人的姿勢。為什么叫《三生三世》?中國人活得太不容易了,別人只能活一生一世,而中國人一生就得經(jīng)歷三生三世的試煉和痛苦。也算福氣吧??戳怂臅?,你為她哭還是為她笑?你為大家哭還是為大家笑?當(dāng)一切都化為陳跡以后,還有文字,還有書。聶華苓、安格爾和我們都活在書里。畢竟有那么多中國同行在華苓的依阿華山坡上,一個(gè)叫做渡埠客街的家里,度過那么美麗和快活的時(shí)光。那樣快樂的時(shí)光并不是常常能夠得到的。“安格爾教授OK了一聲,把車轉(zhuǎn)向右方的碎石子路。他的愛女兒是有名的。他曾經(jīng)為兩個(gè)女兒寫了一百首十四行詩,出版了一個(gè)單行本《美國的孩子》(American Child)。莎拉愛馬,他以一百五十元買了一匹小白馬。莎拉要騎馬參加愛荷華大學(xué)“校友回校大游行”,父親巴巴地去二十英里外的俄林(Olin)借來一輛拖車,把小白馬載在拖車上,運(yùn)去游行的廣場,因?yàn)楣飞鲜遣粶?zhǔn)騎馬的??墒歉改咐虾?,兒女是一定分居的。老人院的門前,經(jīng)常可以看見坐在靠椅上無聊地曬著太陽的老人。這景象在中國是不可思議的。我曾看見一位七十五歲(一說已八十)步態(tài)蹣跚的老工匠獨(dú)住在一座頗大的空屋中,因而才了解佛洛斯特(Robert Frost)《老人的冬夜》一詩的凄涼意境。不過那次的游行是很有趣的。平時(shí)人口僅及二萬八千的愛荷華城,當(dāng)晚竟擠滿了五萬以上的觀眾——有的自香柏灘(Cedar Rapids)趕來,有的甚至來自三百英里外的芝加哥。數(shù)英里長的游行行列,包括競選廣告車,賽美花車,老人隊(duì),雙人腳踏車隊(duì),單輪腳踏車,密西西比河上的古畫舫,開辟西部時(shí)用的老火車,以及四馬拉的舊馬車,最精彩的是老爺車隊(duì);愛荷華州全部一九二〇年以前的小汽車都出動(dòng)了。一時(shí)街上火車尖叫,汽船鳴笛,古車蹣跚而行,給人一種時(shí)間上的錯(cuò)覺。百人左右的大樂隊(duì)間隔數(shù)十丈便出現(xiàn)一組,領(lǐng)先的女孩子,在四十幾度的寒夜穿著短褲,精神抖擻地舞著指揮杖,踏著步子。最動(dòng)人的一隊(duì)是“蘇格蘭高地樂隊(duì)”(The Scottish Highlanders),不但陣容強(qiáng)大,色彩華麗,音樂也最悠揚(yáng)。一時(shí)你只見花裙和流蘇飄動(dòng),鼓號和風(fēng)笛齊鳴,那嘹亮的笛聲在空中回蕩又回蕩,使你悵然想起司各特的傳奇和彭斯的民歌?!薄杂喙庵小蹲笫值恼萍y》

作者簡介

  聶華苓,湖北人,1948年畢業(yè)于南京國立中央大學(xué)外文系。1949年由中國大陸到臺灣,一直到1960年任《自由中國》半月刊的文藝主編和編輯委員。1962年~1964年在臺灣大學(xué)和東海大學(xué)教小說創(chuàng)作。1964年,應(yīng)邀為美國愛荷華大學(xué)“作家工作坊”訪問作家。1967年,聶華苓和美國詩人PaulEngle共同創(chuàng)辦愛荷華大學(xué)“國際寫作計(jì)劃”,每年邀請世界各地區(qū)作家到愛荷華四個(gè)月,寫作,計(jì)論,旅行。1971年,和PaulEngle結(jié)婚。兩人主持“國際寫作計(jì)劃”21年期間,世界各地區(qū)到愛荷華的作家有七百多位。曾經(jīng)參加愛荷華大學(xué)“作家工作坊”及“國際寫作計(jì)劃”的中國大陸、臺灣、香港的作家有八十幾位。聶華苓于1988年退休,專事寫作。聶華苓已出版二十二本書,包括長篇小說,短篇小說,散文,中譯英,英譯中以及文學(xué)評論,在中國大陸、臺灣、香港等中文地區(qū)出版;并有作品在美國、印度、新加坡、馬來西亞、意大利、葡萄牙、波蘭、匈牙利、南斯拉夫、羅馬尼亞、保加利亞、英國、荷蘭、以色列等國翻譯發(fā)表。兩卷英譯的《百花齊放文集》由美國哥倫比亞大學(xué)出版。

圖書目錄

    序
   我所知道的一點(diǎn)兒民國史
   一、故園春秋(1925-1949)
   (一)大江東流去
     再生緣
     母親的自由
     彩虹小陽傘
     爺爺和真君
     我的戲園子
     滿堂紅
     魂兮歸來
     一對紅帽子
     離別家園
   (二)流浪,流浪
     《念故鄉(xiāng)》
     《日落西山》
     《打長江》
     《嘉陵江上》
     《黃河之戀》
     《滿江紅》
     《玉門出塞》
     圍城
     我是從沈陽來的
     外一章:尋找談鳳英 ——五十年后
   二、生·死·哀·樂(1949-1964)
     雷青天
     1960年9月4日
     雷震與胡適
     母與子
     一束玫瑰花
     誰騙了我的母親?
     相逢,1963
   三、紅樓情事
   跋
   附錄:聶華苓作品及相關(guān)情況
   愛荷華大學(xué)“國際寫作計(jì)劃”和“作家工作坊”華文作家名單
   

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號