注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說世界名著德伯家的苔絲:一個(gè)純潔的女人

德伯家的苔絲:一個(gè)純潔的女人

德伯家的苔絲:一個(gè)純潔的女人

定 價(jià):¥20.00

作 者: (英)哈代(Thomas Hardy)著;張谷若譯
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 名著名譯
標(biāo) 簽: 長篇小說

ISBN: 9787020031306 出版時(shí)間: 1984-07-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁數(shù): 577 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  五月下旬的一個(gè)傍晚,一位為編寫新郡志而正在考察這一帶居民譜系的牧師告訴約翰·德伯:他是該地古老的武士世家德伯氏的后裔。這一突如其來的消息,使這個(gè)貧窮的鄉(xiāng)村小販樂得手舞足蹈,他異想天開地要17歲的大女兒苔絲到附近一個(gè)有錢的德伯老太那里去認(rèn)“本家”,幻想借此擺脫經(jīng)濟(jì)上的困境。實(shí)際上,德伯老太與這古老的武士世家毫無淵源關(guān)系,她家是靠放高利貸起家的暴發(fā)戶,從北方遷到這里,這個(gè)姓也是從博物館里找來的。苔絲到她家后,德伯老大的兒子亞雷見這個(gè)姑娘長得漂亮,便裝出一片好心,讓苔絲在他家養(yǎng)雞。三個(gè)月后,亞雷奸污了她。苔絲失身之后,對亞雷極其鄙視和厭惡,她帶著心靈和肉體的創(chuàng)傷回到父母身邊,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)懷孕了。她的受辱不僅沒有得到社會(huì)的同情,反而受到恥笑和指責(zé)。嬰兒生下后不久就夭析,痛苦不堪的苔絲決心改換環(huán)境,到南部一家牛奶廠做工。在牛奶廠,她認(rèn)識(shí)了26歲的安璣·克萊。他出身于富有的牧師家庭,卻不肯秉乘父兄旨意,繼承牧師的衣缽,甘愿放棄上大學(xué)的機(jī)會(huì),來這里學(xué)習(xí)養(yǎng)牛的本領(lǐng),以求自立。在勞動(dòng)中,苔絲和安鞏互相產(chǎn)生了愛慕之情。當(dāng)安璣父母提議他與一個(gè)門當(dāng)戶對的富家小姐結(jié)婚時(shí),他斷然拒絕了。而苔絲的思想?yún)s十分矛盾,她既對安璣正直的為人、自立的意志和對她的關(guān)懷有好感,又自哀失身于人,不配做他的妻子。但強(qiáng)烈的愛終于戰(zhàn)勝了對往事的悔恨,她和安璣結(jié)了婚。新婚之夜,苔絲下定決心,要把自己的“罪過”原原本本地告訴安璣。但一當(dāng)她講完自己與亞雷的往事之后,貌似思想開通的安璣·克萊不僅沒有原諒她,反而翻臉無情,只身遠(yuǎn)涉重洋到巴西去了,盡管他自己也曾和一個(gè)不相識(shí)的女人放蕩地生活過。被遺棄的苔絲心碎了。她孤獨(dú)、悔恨、憤慨、絕望,但為了全家的生活,她只好忍受屈辱和苦難。同時(shí),她還抱著一線希望,盼著丈夫回心轉(zhuǎn)意,回到自己身邊。一天,在苔絲去安璣家打聽消息回來的途中,發(fā)現(xiàn)毀掉她貞操的亞雷居然成了牧師,滿口仁義道德地正在布道。亞雷還糾纏苔絲,無恥地企圖與她同居。苔絲又氣又怕,隨即給丈夫?qū)懥艘环忾L信,懇求克萊迅速歸來保護(hù)自己。克萊在巴西貧病交加,也歷盡磨難。他后悔當(dāng)時(shí)遺棄苔絲的鹵莽行為,決定返回英國與苔絲言歸于好。但這時(shí)苔絲家又發(fā)生變故:父親猝然去世,住屋被房主收回,全家棲身無所,生活無著。在這困難關(guān)頭,亞雷乘虛而入,用金錢誘逼苔絲和他同居。克萊的歸來,猶如一把利刃,把苔絲從麻木渾噩的狀態(tài)中刺醒。在絕望中,她親手殺死了亞雷,追上克萊,他們在荒漠的原野里度過了幾天逃亡的歡樂生活。最后在一個(gè)靜謐的黎明,苔絲被捕,接著被處絞刑;克萊遵照苔絲的遺愿,帶著懺悔的心情和苔絲的妹妹開始了新的生活。

作者簡介

  哈代(1840——1928),英國現(xiàn)實(shí)主義的代表作家之一,在文壇上享有盛譽(yù)。長篇小說《德伯家的苔絲》優(yōu)美、細(xì)膩、真產(chǎn)感人,被公認(rèn)為文學(xué)的經(jīng)典之作?!」男≌f,大都取材于19世紀(jì)的英國農(nóng)村生活,反映社會(huì)的悲劇和人民的苦難,具有悲劇性色彩。他的作品還有:《遠(yuǎn)離塵器》《卡斯物橋市長》《無名的裘德》等。譯者簡介:張谷若(1903—1994),又名張恩裕,山東煙臺(tái)人;國際著名英國文學(xué)學(xué)者,翻譯家,北京大學(xué)英語系畢業(yè),輔仁大學(xué),北京大學(xué)等校英語系教授,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國翻譯工作者協(xié)會(huì)名譽(yù)理事。譯作有《德伯家的苔絲》,《還鄉(xiāng)》,《無名的裘德》,《大衛(wèi)·棄兒湯姆·瓊斯史》以及《維納斯與阿都尼》等。

圖書目錄

譯本序
原書第一版弁言
原書第五版及后出各版序言
第一期 白壁無瑕
第二期 陷淖沾泥
第三期 旗鼓重整
第四期 蘭因絮果
第五期 癡心女子
第六期 冤家路狹
第七期 功成愿滿

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)