注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯英漢漢英財政金融分科詞匯手冊(期貨分冊)

英漢漢英財政金融分科詞匯手冊(期貨分冊)

英漢漢英財政金融分科詞匯手冊(期貨分冊)

定 價:¥26.00

作 者: 張禮泉,陳福生總主編;祝合良[本冊]主編
出版社: 廣東高等教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787536122581 出版時間: 1999-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 19cm 頁數(shù): 456 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  隨著我國改革開放日益深入,國際間金融活動日趨頻繁,新理論、新操作、新準(zhǔn)則、新法規(guī)不斷涌現(xiàn),為滿足國內(nèi)財政金融領(lǐng)域各方人士對專業(yè)術(shù)語特別是新詞新義的急需,北京雙語辭書發(fā)展中心特組織在京財政金融界精通英語的專家學(xué)者及高校教師近百人編寫了這套《英漢漢英財政金融分科詞匯手冊》。本套書的特點(diǎn)有三,一曰“全”,二曰“新”,三曰“實(shí)用”。所謂“全”,首先是指門類齊全。全套書包括政財、銀行、會計、統(tǒng)計、審計、投資、證券、稅收、保險、期貨十個分冊。其次分冊內(nèi)容全面,收詞量大。既有理論,又有實(shí)務(wù);既有國內(nèi),又有國際,舉凡相關(guān)詞匯盡量收入。所謂“新”,是指各分冊均注意收入近年來國內(nèi)新出臺的準(zhǔn)則、法規(guī)的新詞新義,還特別注意收入計算機(jī)方面的詞匯。所謂“實(shí)用”,首先是指本書分為英漢、漢英兩部分,一書兩用。其次,所收詞條均以英文字母或漢語拼音字母順序排列,一目了然。再次,版式設(shè)計簡煉明晰,檢索方便。

作者簡介

暫缺《英漢漢英財政金融分科詞匯手冊(期貨分冊)》作者簡介

圖書目錄

英漢部分
漢英部分
非漢字字首

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號