注冊(cè)
|
登錄
讀書好,好讀書,讀好書!
首頁
新聞資訊
每日一讀
國學(xué)/古籍
出版圖書
讀書導(dǎo)航
我的賬戶
我的書架
首頁
新聞資訊
每日一讀
國學(xué)/古籍
出版圖書
讀書導(dǎo)航
文學(xué)
|
小說
|
傳記
|
青春文學(xué)
|
藝術(shù)
|
散文隨筆
|
收藏/鑒賞
|
人文社科
|
經(jīng)濟(jì)管理
|
自我實(shí)現(xiàn)/勵(lì)志
|
生活時(shí)尚
|
教育/教材
|
考試
|
少兒/童書
當(dāng)前位置:
首頁
出版圖書
文學(xué)藝術(shù)
小說
外國小說
南回歸線
南回歸線
定 價(jià):
¥19.80
作 者:
(美)亨利·米勒(Henry Miller)著;楊恒達(dá),職茉莉譯
出版社:
中國人民大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
朗朗書房 亨利·米勒全集
標(biāo) 簽:
三部曲
購買這本書可以去
京東 (¥15.00)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng) (¥9.90)
中國圖書網(wǎng) (¥17.80)
ISBN:
9787300051543
出版時(shí)間:
2004-03-01
包裝:
膠版紙
開本:
23cm
頁數(shù):
300
字?jǐn)?shù):
內(nèi)容簡介
本書是“朗朗書房·亨利·米勒全集”之一。《南回歸線》作為亨利·米勒自傳式羅曼史的重要作品,主要敘述和描寫了亨利·米勒早年在紐約的生活經(jīng)歷,以及與此有關(guān)的種種感想、聯(lián)想、遐想和幻想。米勒在這部主要描寫自己的內(nèi)在精神世界的作品中,運(yùn)用音樂、性以及一種達(dá)達(dá)主義式的感覺錯(cuò)亂來不斷追求自我表現(xiàn)的狂喜。本書除了最初的一大部分和一些以空行形式出現(xiàn)的不規(guī)則的段落劃分以外,只有兩個(gè)正式的部分:插曲和尾聲,都是借用了音樂的術(shù)語,似乎整部作品是一首表現(xiàn)自我音樂情緒的完整樂曲。亨利·米勒在本書中描寫的一次次性沖動(dòng)構(gòu)成了一部性狂想曲,而他的性狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化傾向的一部分。 亨利·米勒在本書中首引了法國中世紀(jì)道德哲學(xué)家彼得·阿伯拉爾的話來說明他寫此書的目的:“我這樣做為的是讓你通過比較你我的痛苦而發(fā)現(xiàn),你的痛苦算不得一回事,至多不過是小事一樁,從而使你更容易承受你痛苦的壓力?!弊髡吆喗椋汉嗬?#8226;米勒(Henry Miller,189l-1980)生于紐約布魯克林,年輕時(shí)從事過許多不同的工作,在第二位夫人(一生共五位)瓊的鼓勵(lì)下開始寫作。1930年遷居巴黎,此后的十年里,他同一些窮困潦倒的僑民和放蕩不羈的巴黎人混在一起,獲得了豐富的寫作素材。1934年在巴黎出版了《北回歸線》,五年后又出版了《南回歸線》。這兩本書的寫作風(fēng)格形成了一種對(duì)傳統(tǒng)觀念的勇猛挑戰(zhàn)與反叛,給歐洲文學(xué)先鋒派帶來了巨大的震動(dòng)?!?940年米勒回到美國,住在加州的大瑟爾。在那里他創(chuàng)作廠“殉色三部曲”——《性愛之旅》、《情欲之網(wǎng)》和《春夢(mèng)之結(jié)》,但由于被當(dāng)做寫“下流作品”的作家,他的主要作品不能在美國出版。1961年經(jīng)過一場(chǎng)具有歷史意義的訴訟,《北回歸線》終于在美國出版,米勒成為一個(gè)家喻戶曉的名字,他被60年代反主流文化譽(yù)為自由和性解放的先知。 亨利•米勒的境遇讓人聯(lián)想起納博科夫的《洛麗塔》和勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》,但艾略特認(rèn)為《北回歸線》的深刻洞察力遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過勞倫斯,艾茲拉•龐德顯然更加推崇米勒,他把米勒與意識(shí)流小說大師喬伊斯和伍爾芙相提并論。編輯推薦:《南回歸線》作為亨利•米勒自傳式羅曼史的重要作品,主要敘述和描寫了亨利•米勒早年在紐約的生活經(jīng)歷,以及與此有關(guān)的種種感想、聯(lián)想、遐想和幻想。米勒在這部主要描寫自己的內(nèi)在精神世界的作品中,運(yùn)用音樂、性以及一種達(dá)達(dá)主義式的感覺錯(cuò)亂來不斷追求自我表現(xiàn)的狂喜。書摘:拒絕我的那個(gè)家伙是一個(gè)管電話交換機(jī)的小矮人。他大概把我當(dāng)成了大學(xué)生,盡管從我的申請(qǐng)表上可以看得很清楚,我早就離開了學(xué)校。在申請(qǐng)表上我甚至填上了哥倫比亞大學(xué)的博士學(xué)位,給自己增添幾分光彩。很顯然,這一點(diǎn)并未受到注意,要不然,就是這個(gè)拒絕我的小矮人懷疑這一點(diǎn)。我憤怒了,因?yàn)槲乙簧芯驼J(rèn)真了這一次,我格外感到憤怒。不僅認(rèn)真,我還忍氣吞聲,壓下了我的傲氣,這種傲氣在以特有方式表現(xiàn)出來時(shí)是很盛氣凌人的。我妻子當(dāng)然像往常一樣,斜眼看人,冷嘲熱諷。她說,我這是做做樣子的。我上床睡覺時(shí)一直懊惱這件事,整夜不能入眠,憤恨不已。我有妻小要養(yǎng)活,這個(gè)事實(shí)并不怎么使我心煩;人們并不因?yàn)槟阌幸粋€(gè)家庭要養(yǎng)活,就給你工作,這些我都再清楚不過了。不,使我惱火的是他們拒絕了我亨利•米勒,一個(gè)有能力的優(yōu)秀個(gè)人,他只是請(qǐng)求得到世界上最下等的工作。這使我怒火中燒,無法自制。第二天一大早我就起床,刮好胡子,穿上最好的衣服,急匆匆去趕地鐵。我徑直去了電報(bào)公司的總部辦公室……直奔二十五層或總裁、副總裁有他們小辦公室的某個(gè)什么地方。我要求見總裁。當(dāng)然,總裁不是不在城里,就是太忙而不能見我,但是我并不介意見副總裁或者他的秘書。我見到了副總裁的秘書,一個(gè)聰明而替人著想的小伙子。我給他耳朵里灌了一大堆話,表現(xiàn)得很機(jī)靈,不過分激烈,但是始終讓他明白,我不是那么容易像皮球一樣被踢出去的。當(dāng)他拿起電話要總經(jīng)理的時(shí)候,我想,他只是在哄我,還是以老一套來把我從這里踢到那里,直到我自己受夠了為止。不過,我一聽到他談話,便改變了看法。當(dāng)我來到設(shè)在非商業(yè)區(qū)另一幢樓內(nèi)的總經(jīng)理辦公室時(shí),他們正在等我。我坐到舒適的皮椅子里,接受了遞過來的一支大雪茄。這個(gè)人似乎馬上就對(duì)事情十分關(guān)心。他要我把一切都告訴他,直至最微不足道的細(xì)節(jié)。他豎起毛茸茸的大耳朵,來抓住一點(diǎn)一滴信息,以便有助于他在頭腦里形成對(duì)這事那事的看法。我明白,我已經(jīng)有點(diǎn)偶然地真正成為一種工具,在為他服務(wù)。我讓他哄得按他的設(shè)想來為他服務(wù),隨時(shí)都在窺測(cè)風(fēng)向。隨著談話的進(jìn)行,我注意到他對(duì)我越來越興奮。終于有人對(duì)我流露出一點(diǎn)兒信任啦!這便是我開始干我最喜愛的行當(dāng)之一時(shí)所要求的一切。因?yàn)椋趯ふ伊硕嗄旯ぷ饕院?,我自然變得很老練;我不僅知道不該說什么,而且也知道影射什么,暗示什么。一會(huì)兒,總經(jīng)理助理便被叫進(jìn)來,讓他聽聽我的故事。直到這時(shí)候,我才知道這故事是什么。我明白了,海邁——總經(jīng)理稱他為“那個(gè)小猶太”——沒有權(quán)力假裝他是人事部經(jīng)理。顯然,海邁篡奪了特權(quán)。還有一點(diǎn)也很清楚,海邁是個(gè)猶太人,猶太人在總經(jīng)理那里聲名狼藉,而且在同總經(jīng)理作對(duì)的副總裁忒利格先生那里也名聲不佳。也許“小臟猶太”海邁應(yīng)該為送信人員中猶太人所占的高百分比負(fù)責(zé)。也許海邁實(shí)際上就是在人事部——他們稱之為“落日處”——負(fù)責(zé)雇人的那個(gè)人。我猜想,現(xiàn)在對(duì)于總經(jīng)理克蘭西先生來說,是把某個(gè)彭斯先生拿下來的大好機(jī)會(huì)。他告訴我,彭斯先生現(xiàn)在已當(dāng)了大約三十年的人事部經(jīng)理,顯然正在變得懶于干這項(xiàng)工作。
作者簡介
亨利·米勒(HenryMiller,189l-1980)生于紐約布魯克林,年輕時(shí)從事過許多不同的工作,在第二位夫人(一生共五位)瓊的鼓勵(lì)下開始寫作。1930年遷居巴黎,此后的十年里,他同一些窮困潦倒的僑民和放蕩不羈的巴黎人混在一起,獲得了豐富的寫作素材。1934年在巴黎出版了《北回歸線》,五年后又出版了《南回歸線》。這兩本書的寫作風(fēng)格形成了一種對(duì)傳統(tǒng)觀念的勇猛挑戰(zhàn)與反叛,給歐洲文學(xué)先鋒派帶來了巨大的震動(dòng)。1940年米勒回到美國,住在加州的大瑟爾。在那里他創(chuàng)作廠“殉色三部曲”——《性愛之旅》、《情欲之網(wǎng)》和《春夢(mèng)之結(jié)》,但由于被當(dāng)做寫“下流作品”的作家,他的主要作品不能在美國出版。1961年經(jīng)過一場(chǎng)具有歷史意義的訴訟,《北回歸線》終于在美國出版,米勒成為一個(gè)家喻戶曉的名字,他被60年代反主流文化譽(yù)為自由和性解放的先知。亨利·米勒的境遇讓人聯(lián)想起納博科夫的《洛麗塔》和勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》,但艾略特認(rèn)為《北回歸線》的深刻洞察力遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過勞倫斯,艾茲拉·龐德顯然更加推崇米勒,他把米勒與意識(shí)流小說大師喬伊斯和伍爾芙相提并論。
圖書目錄
總譯序
譯序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章 【媒體評(píng)論】
本目錄推薦
01
阿里阿德涅
01
阿里阿德涅
02
伊豆的舞女
02
伊豆的舞女
03
河童
03
河童
04
夢(mèng)想家彼得
04
夢(mèng)想家彼得
05
在輪下
05
在輪下
06
來自沉船的愛意
06
來自沉船的愛意
07
我?guī)愀鎰e
07
我?guī)愀鎰e
08
雪國
08
雪國
09
雪國
09
雪國
10
拉維洛的織匠馬南
10
拉維洛的織匠馬南
掃描二維碼
關(guān)于讀書
免責(zé)聲明
讀書目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào)
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)