注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)散文隨筆外國散文隨筆傅雷譯莫羅阿名作集

傅雷譯莫羅阿名作集

傅雷譯莫羅阿名作集

定 價:¥14.00

作 者: (法)A.莫羅阿(Andre Maurois)著;傅雷譯;傅敏編
出版社: 河南人民出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 文學(xué)

購買這本書可以去


ISBN: 9787215041844 出版時間: 1998-04-01 包裝: 膠版紙
開本: 20cm 頁數(shù): 314 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  傅雷以其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖黠L(fēng),廣博的學(xué)識,窮畢生之精力,為文藝界讀書界提供了十幾部世界名著,繁榮我國的社會主義文藝作出了自己的貢獻。傅譯以傳神為特色,成就較高,傳布較廣,自成一種譯派。在文藝創(chuàng)作上,不同的藝術(shù)風(fēng)格可以自由發(fā)展;在文學(xué)翻譯中,不同的翻譯風(fēng)格也可以各放異彩。解放后,外國文學(xué)的翻譯事業(yè)有了較大發(fā)展,但翻譯理論和翻譯批評卻沒有得到相應(yīng)的開展。打倒“四人幫”之后,隨著文藝事業(yè)日趨繁榮,文學(xué)翻譯也必然會有新的發(fā)展。在翻譯作品源源出版之際,開展翻譯批評,探討翻譯理論,鼓勵各種譯派發(fā)揮藝術(shù)特長,必將有利于提高翻譯質(zhì)量,促進文學(xué)翻譯之花迎風(fēng)怒放。傅譯只是翻譯界的一派,百花中的一花,只有各種譯派呈現(xiàn)妍爭艷,才能開創(chuàng)翻譯園地百花競放的盛況。凡是有定評有影響的作品,包括傅雷譯過的那些,都可以出幾種譯本,使讀者有愛好的自由,選擇的余地。

作者簡介

暫缺《傅雷譯莫羅阿名作集》作者簡介

圖書目錄

代總序
讀傅雷譯品隨感
戀愛與犧牲
譯者序
楔子
少年維特之煩惱
因巴爾扎克先生之過
女優(yōu)之像
邦貝依之末日
人生五大問題
譯者弁言
原序
論婚姻
論父母與子女
論友誼
論政治機構(gòu)與經(jīng)濟機構(gòu)
論幸福
服爾徳傳
一 十八世紀(jì)的淵源與特征
二 童年與教育
三 喜劇
四 悲劇
五 服爾徳在英國
六 成功與虐害
七 哲學(xué)書信
八 至高至上的愛彌麗
九 路易十四與弗萊特烈克二世
十 得寵與失寵
一一 圣朗倍
一二 普魯士王
一三 哲學(xué)家的三窟
一四 法爾奈的生活
一五 服爾德的哲學(xué)
一六 剛第特
一七 小品
一八 喀拉事件
一九 騎士拉拜爾事件
二十 元老
二一 服爾德的加冕
二二 結(jié)論與批判

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號