注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國(guó)文學(xué)作品集“薩福”:一個(gè)歐美文學(xué)傳統(tǒng)的生成

“薩?!保阂粋€(gè)歐美文學(xué)傳統(tǒng)的生成

“薩福”:一個(gè)歐美文學(xué)傳統(tǒng)的生成

定 價(jià):¥19.80

作 者: 田曉菲編譯
出版社: 三聯(lián)書(shū)店
叢編項(xiàng): 文化生活譯叢
標(biāo) 簽: 詩(shī)歌

ISBN: 9787108019004 出版時(shí)間: 2003-12-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 311 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  慚愧,我不懂希臘文。這本書(shū)里的譯文,根據(jù)的是不同的英文譯本?!袄习乩瓐D”說(shuō):文藝只是模仿的模仿,影像之影像。用在本書(shū),恰好適合。好在薩福的英譯本歷代層出不窮,僅二十世紀(jì)就有十?dāng)?shù)種。我參考的各種譯本,詳見(jiàn)書(shū)后開(kāi)列目錄。其中特別以?shī)洳↙oeb,或譯勒布)經(jīng)典文叢的坎貝爾(D.A.Campbell)譯本和安·卡爾森(Ann Carson)2002年出版的譯本為底本。之所以選擇這兩個(gè)本子作為藍(lán)本,是因?yàn)樗麄兊姆g都是盡量依照原文,并不像威利斯伯恩斯通或者瑪麗巴納德的譯本那樣自行補(bǔ)缺并進(jìn)行“文學(xué)加工”(在個(gè)別殘?jiān)姷淖g者注里,我特意附上他們的譯文,以便讀者進(jìn)行比較),因此,可以更好地反映薩福的“原貌”,除了文學(xué)價(jià)值之外,也有學(xué)術(shù)價(jià)值。卡爾森既是學(xué)者(她現(xiàn)在加拿大蒙特利爾的墨吉爾大學(xué)教授古希臘羅馬文學(xué)),又是詩(shī)人和作家,她的個(gè)人作品《紅之自傳》曾被《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》選為“當(dāng)年最值得注意的書(shū)”(1998),蘇珊·桑塔格稱之為“令人迷醉的創(chuàng)舉”。她的作品得力于古希臘文學(xué),而她對(duì)薩福別具一格的翻譯和箋注也格外吸引人??藏悹柊阉_福學(xué)者所作的“推測(cè)性填空”都放在括號(hào)里面,卡爾森則甚至在譯文里用方括弧的形式保存蘆紙殘缺文本的風(fēng)貌。她在前言里說(shuō):她相信這些方括弧暗示了充滿張力的空白。這雖然未免讓人想到佛班克在小說(shuō)《虛榮》里的調(diào)侃,但薩福遺詩(shī)的殘缺,文學(xué)史的一次偶然性事故,的確部分地構(gòu)成了它經(jīng)久不息的魅力,留給后人無(wú)窮的空間,在各種意義上,各個(gè)層次上,重寫(xiě)薩福。于是,遵從我們自己的傳統(tǒng),我在詩(shī)的空缺處以□□□示意——雖然這樣做的時(shí)候,并不覺(jué)得這有多么地浪漫高深,而是帶一絲微笑,把它當(dāng)成一種精致的游戲。我希望讀者也能如是看待之。在安排這樣順序時(shí),我依照了婁伯經(jīng)典文叢里的次序。雖然詩(shī)前編號(hào)是本書(shū)自己的,但我在詩(shī)后括弧中一一注明婁伯編號(hào),因?yàn)槟鞘撬_福學(xué)者們普遍接受的序號(hào),便于討論時(shí)引用和查找。本書(shū)不是薩福殘?jiān)姷娜g,大約只是一半而已。選擇的標(biāo)準(zhǔn)比較主觀,但我還是盡量選?。ㄒ唬┲钠?;(二)在殘?jiān)妶?jiān)相對(duì)而言稍微成意思的篇章(因此,只有一個(gè)詞——譬如“芹菜”——抑或只有三五詞的斷簡(jiǎn),就往往忍痛割愛(ài)了)。本書(shū)分三部分。第一輯收詩(shī)101首,是學(xué)者們公認(rèn)薩福所作的歌詩(shī);第二輯收詩(shī)12首,是學(xué)者們持懷疑意見(jiàn)的薩福歌詩(shī);第三輯選錄歷代與薩福有關(guān)的詩(shī)文,它們或以薩福為題材,或從薩福歌詩(shī)中汲取靈感和典故。第三輯之所以存在,是因?yàn)闅W美文學(xué)傳統(tǒng)從來(lái)沒(méi)有中斷過(guò),其當(dāng)代文學(xué)作品,充滿對(duì)文學(xué)過(guò)去的回聲。我希望能夠在這方面喚起我們讀者的注意。1944年,周作人在《文藝復(fù)興之夢(mèng)》中說(shuō):“對(duì)于外國(guó)文化的影響,應(yīng)溯流尋源,不僅以現(xiàn)代為足,直尋求其古典的根源而接受之,又不僅以一國(guó)為足,多學(xué)習(xí)數(shù)種外語(yǔ),適宜的加以采擇,務(wù)深務(wù)廣,依存之弊自可去矣。”這是很有見(jiàn)地的話。務(wù)新固然沒(méi)有什么不好,但如果對(duì)“新”之來(lái)源不其了了,則如此去了解西方文學(xué)和文化傳統(tǒng),總是難免皮毛。近年頗有談“外國(guó)文化的影響”而不悅者。拋除其種種意識(shí)形態(tài)的偏見(jiàn)不談,多半由于不悅者看來(lái),影響便等于依存。其實(shí)不然。一來(lái),凡本性喜歡依存,不喜創(chuàng)造者,就算只讀本國(guó)經(jīng)典也還是要“依存”的;二來(lái),我覺(jué)得就是以“外國(guó)文學(xué)的影響”立論,也還是狹隘了一點(diǎn)。引用公元前二世紀(jì)希臘作家郎古斯寫(xiě)在《達(dá)弗尼斯和克洛伊》前言里的一句話以作結(jié):我寫(xiě)了這個(gè)故事,一共分為四節(jié),作為對(duì)愛(ài)神厄洛斯、山林仙女、還有大神潘的供養(yǎng),也作為整個(gè)人類的共同擁有物。

作者簡(jiǎn)介

  田曉菲,筆名宇文秋水,1971年生。1989年畢業(yè)于北京大學(xué)英語(yǔ)系。1991年獲得美國(guó)內(nèi)布拉斯加州立大學(xué)英國(guó)文學(xué)碩士學(xué)位。1998年獲得哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位?,F(xiàn)任教于哈佛大學(xué)東亞系。出版作品有《愛(ài)之歌》(詩(shī)集,1988),《生活的單行道》(散文集,1993),《秋水堂論金瓶梅》(2003)等。譯著包括《毛主席的孩子們:紅衛(wèi)兵一代的成長(zhǎng)與經(jīng)歷》(合譯,1988),《后現(xiàn)代主義與大眾文化》(2001),《他山的石頭記:宇文所安自選集》(2002)。已完成的書(shū)稿有:《赭城》(中文,待出),《塵幾錄:陶潛與手抄本文化》(英文,待出)?,F(xiàn)正致力于梁朝宮廷文化研究。

圖書(shū)目錄

    引言
   一、關(guān)于薩福
   二、蘆紙殘片:重構(gòu)薩福
   三、碎瓷
   四、“我以你們,美麗的人啊,永不會(huì)變心”:神話薩福
   五、關(guān)于本書(shū)
   
   第一輯
   薩福歌詩(shī)101首
   
   第二輯
   薩福歌詩(shī)12首
   
   第三輯
   達(dá)弗尼斯和克洛伊(節(jié)選)?。ü畔ED)郎古斯
   薩福致法翁 ?。ü帕_馬)奧維德
   薩福 ?。ㄒ猓┍≠で?br />    夫人城(節(jié)選)  (法)克利斯蒂納·德·比桑
   薩福致菲利尼思 ?。ㄓⅲ┘s翰·鄧恩
   勒斯波思 ?。ǚǎ┎ǖ氯R爾
   一個(gè)現(xiàn)代的薩?! 。ㄓⅲR修·阿諾德
   摘蘋(píng)果 ?。ㄓⅲ┛死锼沟倌取ち_塞蒂
   “天堂”——就是我夠不著的東西 ?。溃?ài)米莉·狄金森
   阿狄司,我愛(ài) ?。ㄓⅲ溈恕し茽柕?br />    鐘點(diǎn)沉沉前行  (英)西爾維亞·湯森·華納
              瓦倫汀·奧克蘭

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)