注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評(píng)論與研究魯拜集:英漢對(duì)照插圖珍藏

魯拜集:英漢對(duì)照插圖珍藏

魯拜集:英漢對(duì)照插圖珍藏

定 價(jià):¥22.00

作 者: (波斯)莪默·伽亞謨著;(美)愛德華·菲茨杰拉德英譯;郭沫若漢譯
出版社: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 光明書架
標(biāo) 簽: 文學(xué)賞析

ISBN: 9787500438274 出版時(shí)間: 2003-09-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁(yè)數(shù): 130 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《魯拜集》是11世紀(jì)波斯詩(shī)人歐瑪爾·海亞姆(莪默·伽亞默)所著的四行詩(shī)集。19世紀(jì)維多利亞時(shí)期英國(guó)詩(shī)人愛德華·菲茨杰拉德把這部詩(shī)集譯成英文,于1859年出版。這些詩(shī)對(duì)于“英國(guó)世紀(jì)末”詩(shī)歌的情調(diào)有較大的影響。莪默·伽亞謨(1048?——1123),意思是“造天幕的人亞伯拉罕的兒子莪默”。波斯著名詩(shī)人、數(shù)學(xué)家、天文學(xué)家,曾參與與修訂穆斯林歷法,他企圖“縫補(bǔ)科學(xué)的天幕”,然而,傳世的卻是薄薄的一冊(cè)抒情詩(shī)集《魯拜集》。其版本之多僅次于《圣經(jīng)》。人們將《魯拜集》的英譯本作者稱之為莪默—菲茨杰拉德,即說(shuō)明了菲茨杰拉德譯文的不朽,是這位英國(guó)詩(shī)人使波斯的、伊壁鳩魯式的詩(shī)人的詩(shī)句復(fù)活,并流傳于世,經(jīng)久不衰。我國(guó)的大文豪郭沫若充滿激情而又抑揚(yáng)頓挫的譯文,又為其詩(shī)句融入了中國(guó)古典詩(shī)歌的風(fēng)雅,楚辭的浪漫,近代新體詩(shī)的直白和東方哲人的智慧,更令這本文學(xué)名著大放異彩。

作者簡(jiǎn)介

  莪默·伽亞謨(1048?——1123),意思是“造天幕的人亞伯拉罕的兒子莪默”。波斯著名詩(shī)人、數(shù)學(xué)家、天文學(xué)家,曾參與與修訂穆斯林歷法,他企圖“縫補(bǔ)科學(xué)的天幕”,然而,傳世的卻是薄薄的一冊(cè)抒情詩(shī)集《魯拜集》。其版本之多僅次于《圣經(jīng)》。

圖書目錄

序言 郭沫若
莪默·伽亞謨的《魯拜集》 (郭沫若譯)
《魯拜集》注釋 (郭沫若注)
跋 路易斯·安特邁耶 (王柏華譯)
附錄 《魯拜集》英文版序
(愛德華·非茨杰拉德)...  

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)