注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)生活時(shí)尚娛樂(lè)時(shí)尚明星我的配音生涯

我的配音生涯

我的配音生涯

定 價(jià):¥33.00

作 者: 蘇秀著
出版社: 文匯出版社
叢編項(xiàng): 文匯紀(jì)實(shí)叢書(shū)
標(biāo) 簽: 娛樂(lè) 戲劇影視 傳記 藝術(shù)

ISBN: 9787806768525 出版時(shí)間: 2005-08-01 包裝: 膠版紙
開(kāi)本: 23cm 頁(yè)數(shù): 345 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《我的配音生涯(附光盤(pán))》回顧了蘇秀四十多年在配音界的藝術(shù)工作和生活,同時(shí)回憶與邱岳峰、尚華、畢克等老一輩配音大師以及童自榮、李梓、曹雷等年輕一輩的交往和合作,更有經(jīng)典譯制片譯配工作的經(jīng)驗(yàn)和心得,非常生動(dòng)可讀。隨書(shū)贈(zèng)送超值CD一張——《蘇秀配音片斷精選》,收錄了她和邱岳峰、胡慶漢、尚華等的對(duì)手戲,也是她各個(gè)時(shí)期的代表作品。蘇秀筆下展開(kāi)的世界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了一己的經(jīng)歷。在輯一“往事趣談”里,她寫(xiě)1957年文藝的早春天氣,寫(xiě)“內(nèi)參片”的來(lái)歷,寫(xiě)自己的懵懂與恍悟——嚴(yán)鋒的《好音》在網(wǎng)絡(luò)上下廣為流傳,其中有一小段:“最有反諷意味的是,許多最精彩的譯制片恰恰是在文化最荒瘠的極左路線時(shí)期完成的,比如說(shuō)《魂斷藍(lán)橋》、《音樂(lè)之聲》、《簡(jiǎn)·愛(ài)》,那時(shí)是作為內(nèi)參片供‘四人幫’享樂(lè)的。像邱岳峰這樣的我們最優(yōu)秀的配音演員,用最嚴(yán)肅的藝術(shù)態(tài)度,配了大量的名片,給世界上最少數(shù)的人看?!睂?duì)此有印象的朋友,看一看蘇秀筆下的這些篇章,一定會(huì)有許多藝術(shù)的和非藝術(shù)的感悟。輯三“我的前輩,我的伙伴”,一氣寫(xiě)了三十多個(gè)人物,從老廠長(zhǎng)陳敘一,到衛(wèi)禹平、邱岳峰、畢克、李梓,再到曹雷、劉廣寧、童自榮、施融、沈曉謙……這些在觀眾中如雷貫耳的名字,這些能讓人回憶起一個(gè)時(shí)代的難忘的聲音,幾乎悉數(shù)都在她的書(shū)中出現(xiàn)。她寫(xiě)這么一群人在神圣而又近乎神秘的永嘉路錄音棚里的日子,或描神,或擬態(tài),或莊或諧,毫不費(fèi)力地,把我們帶回了那又封閉又敞亮的歲月,那里又埋藏著多少人渾然而又純明的青春記憶。輯二是一組關(guān)于譯制導(dǎo)演和電影藝術(shù)的札記,《譯制導(dǎo)演究竟做些什么》《我對(duì)譯制片的幾點(diǎn)看法》《臺(tái)詞,有千變?nèi)f化的讀法》《話筒前的心理學(xué)》……在這些篇章里,蘇秀那非常獨(dú)特和卓越的一面,悄然地展示出來(lái)了。作為譯制導(dǎo)演,怎樣與翻譯一起修改劇本,吃透原片作者意圖,怎樣搭好演員班子,在錄音現(xiàn)場(chǎng)如何引導(dǎo)演員入戲,為什么說(shuō)最好的譯制片,就應(yīng)該讓觀眾忘記配音演員的存在……她的導(dǎo)演藝術(shù),她的工作經(jīng)驗(yàn),她那濃郁的書(shū)卷氣伴隨著一個(gè)個(gè)解密式的分析,使這部分比較專(zhuān)業(yè)的文字顯得格外珍貴,那些信手拈來(lái)的事例和人物,是讀者既熟悉又新鮮的,讀來(lái)一點(diǎn)兒也不枯燥,甚至,我敢說(shuō),它會(huì)令人著迷。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《我的配音生涯》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

1 往事趣談
  第一次領(lǐng)獎(jiǎng)
  為“四人幫”唱堂會(huì)
  內(nèi)參片正式開(kāi)工
  氣死“日活”
  酷暑、桃子、十七號(hào)片
  第二次領(lǐng)獎(jiǎng)
  別開(kāi)生面的“政治學(xué)習(xí)”
  關(guān)于《霧之旗》的回憶
  我為褒曼配音
  演員組二三趣事
  錄音棚中的“鬼打墻”
  恍恍惚惚的一群人
  李梓配男孩的風(fēng)波
  為《少林寺》和《少林小子》配音
  兩只可愛(ài)的小松鼠
  電視譯制片專(zhuān)業(yè)座談會(huì)
  轟動(dòng)一時(shí)的《姿三四郎》
  上視譯制部創(chuàng)業(yè)伊始
  《血的鎖鏈》與“黃埔一期”
  我的每一片新天地
  我的每一次“人生”
  我們最忠心的影迷
  2 譯導(dǎo)札記
  譯制導(dǎo)演究竟做些什么
  我對(duì)譯制片的幾點(diǎn)看法
  細(xì)節(jié)的真實(shí)
  臺(tái)詞,有千變?nèi)f化的讀法
  話筒前的心理學(xué)
  塑造角色最多的演員
  從艾司黛拉到哈維夏姆小姐
  叛逆瑪季德
  該怎樣看待《砂器》的男主人公
  野心家高須相子
  約安娜,靈與肉的沖突
  蘇聯(lián)的新浪潮影片
  意大利的新現(xiàn)實(shí)主義以及《羅馬——不設(shè)防的城市》的幕后戲
  全新樣式的反法西斯影片
  看了譯制片才全懂了
  人的高貴與尊嚴(yán)
  非同一般的人物關(guān)系
  震撼心靈的《苦海余生》
  白云、蒼狗,倏忽萬(wàn)變
  “遠(yuǎn)山”在呼喚什么?
  一個(gè)嬰兒的獨(dú)白
  令我傾心的《沙鷗》
  作家電影《廣島之戀》
  《紅莓》為囚犯立傳
  精致的《格洛麗亞》
  3 我的前輩,我的伙伴
  陳敘一——上天賜給我們的禮物
  我的考官衛(wèi)禹平
  故事片的前輩們
  邱岳峰——我們配音演員的驕傲
  姚念貽與張同凝
  畢克——裝龍像龍,裝虎像虎
  胡慶漢、楊文元和我
  “知識(shí)分子”富潤(rùn)生
  戲說(shuō)于鼎——“一將成名萬(wàn)骨枯”
  李梓——我們的當(dāng)家花旦
  尚華——兢兢業(yè)業(yè)地對(duì)待每一個(gè)角色
  趙慎之——她說(shuō)我“盜名竊譽(yù)”
  傳奇人物潘我源
  劉廣寧——觀眾心中的公主
  六十年代進(jìn)廠的一班人
  配音王子童自榮
  我的忘年交施融
  曹雷——人活一輩子,她活兩輩子
  七八十年代進(jìn)廠的一班人
  注重學(xué)習(xí)的孫渝烽
  沈曉謙——一樣的才華橫溢,一樣的癡迷
  我的“女兒”和從配音圈走出的二林
  翻譯和錄音師,我的合作伙伴
  狄菲菲——天生麗質(zhì)難自棄
  我的安慰與自豪
  4 尾聲
  我的仲夏夜之夢(mèng)
  老尚,你安心地走吧!
  他們?yōu)槭裁匆嘏洌?br />  你好!蘇秀老師/童自榮
  后記
  蘇秀作品年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)