注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)社會學(xué)人文東方:旅外中國學(xué)者研究論集

人文東方:旅外中國學(xué)者研究論集

人文東方:旅外中國學(xué)者研究論集

定 價:¥48.00

作 者: 陸曉光主編
出版社: 上海文藝出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 人文科學(xué)

ISBN: 9787532124114 出版時間: 2002-01-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 651 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《人文東方》的編集直接起于華東師范大學(xué)東方文化研究中心的一個愿望,這個愿望在一年前“中心”向旅外學(xué)者發(fā)出的征文啟事中已經(jīng)有所表達:“中心所企目標(biāo)之一是成為聯(lián)絡(luò)海外中國學(xué)者同人之橋梁,交流互動,以共同促進中華學(xué)術(shù)文化之發(fā)展?!比A東師范大學(xué)東方文化研究中心成立于新千年之初即兩年前的五月。當(dāng)時我得到上海市古籍整理規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組的科研資助,承擔(dān)實施編譯出版《岡村繁全集》(全十卷,概要參見《人文東方》所收俞慰慈博士專文)的任務(wù)。在中國翻譯出版海外學(xué)者研究中國古典學(xué)術(shù)文化的全集尚乏先例,它在某個層面上標(biāo)示著中國學(xué)術(shù)文化研究面向海外發(fā)展的一個小小跨步。我把這個任務(wù)的意義理解為不僅在于翻譯介紹《岡村繁全集》,更在于它所提示和強調(diào)的一個國際化發(fā)展方向——海外的中國學(xué)術(shù)文化需要進一步納入本土視閾,本土的學(xué)術(shù)文化需要更多的海外傳播回應(yīng)。因此,如何借助這筆有限的科研基金以充分發(fā)揮其效用,便成為我實施該項任務(wù)的一個題中應(yīng)有之義和共時目標(biāo)。為此需要建立一個操作平臺,需要聯(lián)絡(luò)集合志同道合者和熱心支持參與者。賴我的博士學(xué)業(yè)導(dǎo)師王元化先生(本“中心”首席顧問)的鼎力扶植和我所在學(xué)校部門的支持,該年次月“華東師范大學(xué)東方文化研究中心”正式掛牌成立?!度宋臇|方》的編集意圖亦由此萌發(fā)?!度宋臇|方》所收論文的作者主要為中國開放以來出國留學(xué)旅居海外并學(xué)有所成的人文領(lǐng)域?qū)W者。中國開放以來出國留學(xué)者眾多,他們或?qū)W經(jīng)濟科技,或讀社會人文,無論他們學(xué)成后作何選擇,由于與祖國大陸的天然聯(lián)系,其工作和研究客觀上構(gòu)成了廣義的中國發(fā)展的一個特殊部分。以管見所及,迄今國內(nèi)對于出國留學(xué)攻讀社會人文者群體的關(guān)注明顯少于對出國留學(xué)攻讀經(jīng)濟科技者群體的關(guān)注。如果說精神文明的建設(shè)與物質(zhì)文明的建設(shè)同樣是中國現(xiàn)代化發(fā)展事業(yè)所不可偏傾的一翼,如果說中國學(xué)術(shù)文化的價值早已不囿于本土域內(nèi),她的發(fā)展也同時是旅外學(xué)者的期盼和追求,如果說在全球化格局中海外學(xué)者的傳播和研究正在構(gòu)成中國學(xué)術(shù)文化發(fā)展的一個特殊部分,并且可能起某種特殊參照或借鑒作用的話,那么我們有理由比以往更多更自覺地關(guān)注海外的中國學(xué)術(shù)文化狀況,尤其是關(guān)注與祖國有天然聯(lián)系的旅外中國人的中國學(xué)術(shù)文化研究?!度宋臇|方》主要以中國開放以來出國留學(xué)旅居海外并學(xué)有所成的人文領(lǐng)域?qū)W者為收錄對象,期望借此從一個側(cè)面展示旅外中國人文學(xué)者這一群體的本土情愫與學(xué)術(shù)風(fēng)貌。旅外中國人文學(xué)者由于他們出身中國文化的背景,這種背景通常構(gòu)成他們在異域生存攸關(guān)的“identity”(身份性質(zhì)),他們對祖國文化潛在著一種中國本土學(xué)者未必能夠同樣深切感受到的揮之不去的母體情結(jié);對于他們,研究中國學(xué)術(shù)文化通常不僅僅是一種專業(yè)或職業(yè)的技能操作,而同時帶有文化認同和身份確證的或潛在或自覺的意識。因此,即便是在與本土學(xué)者似乎以同樣方式討論同樣論題,即便是這種討論似乎并不直接涉及價值問題,從作者主觀方面言之,其闡說可能包含著超出中國本土學(xué)者所感所論的意蘊;從論著客觀方面言之,同樣的論題在異域環(huán)境中的提出,其本身意味著中國學(xué)術(shù)文化引力場的世界性延伸。這兩者都理應(yīng)受到中國本土學(xué)術(shù)文化界的重視。由于身處異域的文化環(huán)境和在異文化環(huán)境中的研讀積累,旅外學(xué)者對中國學(xué)術(shù)文化的研究較之中國國內(nèi)大部分學(xué)者一般具有直接、本真的跨文化視閾的特點。一方面,當(dāng)一個在異文化環(huán)境中呼吸生息的主體考察中國學(xué)術(shù)文化論題時,他的考察本身已經(jīng)直接構(gòu)成一種跨文化活動。他的考察可能不僅包含著對不同文化之差別的知性思考,而且包含著對不同文化之差別的感性體驗,后者是困于本土文化環(huán)境中的人所不易具體感知的。由于這種感性體驗的浸潤,他在知性思考層面可能更具有某種“跨文化比較”的真實性。另一方面,正如當(dāng)代不少哲學(xué)家所強調(diào)的那樣,文化首先是一種語言現(xiàn)象。在這個意義上,本真的跨文化視閾意味著需要掌握兩種不同文化的語言。在《人文東方》所收以中文表述的論文中我們不難發(fā)現(xiàn),不僅諸多論題具有直接的跨文化性質(zhì),而且諸多論者所據(jù)以論證的資料來源是跨語言的。這種文本形式上的跨語言性質(zhì)顯示出旅外學(xué)者學(xué)術(shù)風(fēng)貌的某方面特征。從中國本上學(xué)術(shù)文化研究的角度視之,這種特征未必不同時包含其某方面短處,但至少對于中國本土有興趣于比較文學(xué)或比較文化的研究者,它應(yīng)當(dāng)具有啟迪意義。一年前曾到華東師范大學(xué)訪問演講的歐洲當(dāng)代哲學(xué)家哈貝馬斯在其著名的“語言交往理論”中指出:文化由人際交往而產(chǎn)生,文化賴人際交往而延伸。在不同文化背景者的交往日益頻繁密切的所謂“后現(xiàn)代”中,每個文化主體都需要增強各自的“主體間性”。這一時求預(yù)設(shè)了兩個前提:在全球化進程中,一方面,各種主體文化不可能也不需要消解自己的特殊性;另一方面,各種主體文化必須與其他文化相互交流溝通吸納共存。如果說中國學(xué)術(shù)文化在全球化格局和國際化發(fā)展過程中也需要增強自己“主體間性”的話,那么,旅外學(xué)者由于其直接所處的跨文化背景,他們研究中國學(xué)術(shù)文化的視角方法乃至觀點等,較之中國本土學(xué)者可能更易于具有“主體間性”的特點。有所呈示這一特點也是編集《人文東方》的意圖之一,雖然這種“主體間性”對于有些中國本土學(xué)者可能引起暫時的“陌生”感。《人文東方》選收論文較多涉及中國古典文化領(lǐng)域,這除了出于編者的古典學(xué)術(shù)文化旨趣外,也與中國學(xué)術(shù)文化在海外被傳播研究接受的一般傾向有關(guān)。據(jù)編者經(jīng)驗和管窺所見,整體而言,海外對中國學(xué)術(shù)文化的研究傾向于重視古典和歷史領(lǐng)域。其具體表現(xiàn)為:旅外學(xué)者在海外大學(xué)獲任教或研究資格者以具備中國古典學(xué)養(yǎng)根基者為多;海外中國學(xué)的一些重鎮(zhèn)多為重視中國古典文化方面(例如歐洲漢學(xué)、日本京都學(xué)派、美國哈佛燕京學(xué)院等);即便是在海外對中國現(xiàn)當(dāng)代學(xué)術(shù)文化的研究領(lǐng)域,其中成就卓著而有影響者也多為對中國古典文化有深入理解把握者;海外在現(xiàn)代科學(xué)研究領(lǐng)域中的一些頂尖人物,他們對中國古典文化反而多有超出現(xiàn)代一般人常識的珍視和認同(這可以從《楊振寧文集》等海外著名科學(xué)家的著作中見出一斑)。主要分布在全球發(fā)達國家和地區(qū)的中國學(xué)研究大都有重視中國古典文化的傳統(tǒng),我以為這一現(xiàn)象本身當(dāng)也值得正處于現(xiàn)代化進程中的中國本土學(xué)術(shù)文化界深長思之。

作者簡介

暫缺《人文東方:旅外中國學(xué)者研究論集》作者簡介

圖書目錄

    題詞       施蟄存 徐中玉 錢谷融
   編集緣起 描繪二十一世紀(jì)中國學(xué)術(shù)文化的全球圖景  陸曉光
   史華慈《中國與當(dāng)今千禧年主義——太陽底下的一樁新鮮事》導(dǎo)言  林毓生
   中國與當(dāng)今千禧年主義——太陽底下的一樁新鮮事   史華慈
   史華慈遺筆中的人文關(guān)懷   王元化
   關(guān)于人文知識分子與二十一世紀(jì)的對話   王元化 胡曉明
   哲學(xué)與思想之辨
     ——王元化與德里達對話訪談錄   錢文忠
   顧準(zhǔn)對中國特色現(xiàn)代化的思考   高建國
   全球化-本土化互動關(guān)系與中國文學(xué)研究研討紀(jì)要   華東師范大學(xué)東方文化研究中心
   “五緣”文化與全球化   林其錟
   漢字傳入日本與日本文字之起源與形成   陸曉光
   第一編南太平洋地區(qū)
   嚴壽澂(新加坡南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院中文系)
   論儒家詩教
   王貞平(新加坡南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院中文系)
   《宋史·日本傳》與《王年代紀(jì)》研究
   蕭馳(新加坡國立大學(xué)中文系)
   化之影跡,非覆即變
     ——論中國古典詩歌律化過程之觀念背景
   周建渝(新加坡國立大學(xué)中文系)
   才子佳人小說研究的回顧與探討
   孫玫(新西蘭惠靈頓維多利亞大學(xué)歐亞語言文化學(xué)院)
   西方影響與現(xiàn)代中國戲曲研究之進程
   陳致(香港浸會大學(xué)中文系)
   殷人鳥崇拜研究
   第二編日本地區(qū)
   俞慰慈(日本福岡國際大學(xué))
   “實事求是”之道
     ——日本“中國學(xué)”泰斗岡村繁博士學(xué)術(shù)概覽
   靳飛(日本東京大學(xué))
   關(guān)于京劇與儒教之隨想
   李慶(日本金澤大學(xué))
   黎庶昌和島田重禮
   陳秋萍(日本久留米大學(xué))
   中國文化對日本江戶時代初期的影響
     ——以林羅山的哲學(xué)思想為中心
   劉克申(東京女子大學(xué)客座研究員)
   江戶儒者的養(yǎng)生觀
     ——以貝原益軒為例
   連清吉(日本長崎大學(xué))
   以中日文化論環(huán)中國海地區(qū)的文化形態(tài)
   甲斐勝二(日本福岡大學(xué))
   關(guān)于白族的推行普及新文字運動
   第三編美國地區(qū)
   邵東方(美國斯坦福大學(xué)宗教研究系)
   朱子讀書解經(jīng)之詮釋學(xué)分析
     ——與伽達默爾之比較
   鄭國和(美國印第安納州立波爾大學(xué)日本和亞洲研究部)
   “藍眼睛”對現(xiàn)代日本文學(xué)研究的盲點
     ——一位華裔美籍學(xué)者的視角
   陳寧(美國加州桑塔克拉拉大學(xué)歷史系)
   命運可預(yù)知而不可改變之觀念的產(chǎn)生
   熊存瑞(美國西密執(zhí)安大學(xué)歷史系)
   漢唐期間的四民與農(nóng)商對立
   陳建華(美國奧伯林學(xué)院)
   林紓與現(xiàn)代“小說”觀念的形成
   吳琦幸(美國加州州立圣安東尼學(xué)院)
   《文心雕龍》聲訓(xùn)論
   王晴佳(美國羅文大學(xué)歷史系)
   白璧德與“學(xué)衡派”
     ——一個學(xué)術(shù)文化史的比較研究
   第四編歐洲與俄羅斯地區(qū)
   方維規(guī)(德國特利爾大學(xué)語言文學(xué)系)
   “民族”辨
     ——兼論民族主義與國家
   王維江(德國漢堡大學(xué)漢學(xué)系)
   琉璃廠與清流黨
     ——同光年間的士風(fēng)與學(xué)風(fēng)
   張寅德(法國巴黎第三大學(xué))
   瑪格麗特·尤瑟納爾筆下的道家思想
   陳建華(中國赴俄羅斯高級訪問學(xué)者)
   在歷史與現(xiàn)實的長河中
     ——與俄國著名學(xué)者李福清關(guān)于中俄文化交流的對話
   編后記   陸曉光

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號