清康熙年間,出現了兩部在后代流傳廣、影響大的文學讀本:一是沈德潛編選的《古詩源》,另一部就是吳楚材、吳調侯編選的《古文觀止》,這兩部書堪稱那個時代古詩文選本的雙璧。它們之間有著明確的分工,《古詩源》選錄上古至隋代的詩歌,《古文觀止》則是編選上起東周、下迄明末的散文,共二百二十篇。人們常說,中國自古就是詩的國度,這話說得并不過分。和詩歌相比,中國古代散文絲毫也不遜色,同樣有它輝煌的過去。中國古代散文出現得很早,從一開始就在文學史上占有舉足輕重的地位。古代散文之所以能夠很早就雄踞文壇,是因為它有很強的實用性,廣泛運用于社會生活的各個領域?,F今流傳下來的最早的散文集《尚書》,其中記載的全是軍國大事。到了后來,散文的應用范圍進一步擴大,社會生活的各個領域幾乎都有散文介入。正因為如此,古代散文的種類極其繁多。劉勰《文心雕龍》所列各種文體,除了騷、詩、樂府、賦等有限幾種外,其余都屬于散文。可以說,散文是古代文體中的第一大家族,它的繁榮源于其實用性,適應了社會多方面的需要。散文體制具有很大的涵容性,它可以敘事,可以議論,可以抒情,因此有敘事文、議論文、抒情文的劃分。也可以三者相結合,熔敘事、議論、抒情于一爐。詩歌則不然,單純的敘事、抒情可以是詩,純粹議論為詩則難免乏味。散文體制的涵容性還體現在對詩歌的接納,可以在文中穿插詩歌,而詩歌中穿插散文則顯得不倫不類。散文功能的多樣性源于這種體制的涵容性,這也使得它在中國古代成為一種長盛不衰的文體。中國古代散文的發(fā)展,經歷的是一條由渾淪到分化的道路。最初的散文是文史哲渾然一體,見不到嚴格意義的文學散文。只是從戰(zhàn)國后期開始,文學散文才脫離它的原始狀態(tài),從渾淪的母體中分化出來,成為比較純粹的文學作品。隨著時代的推移,創(chuàng)作主體的文學自覺性日益提高,散文的文學性也逐漸加強,更具有審美鑒賞的價值。閱讀《古文觀止》這部書,可以看出古代散文的上述演變軌跡?!豆盼挠^止》不囿于一家一派,廣泛地選取了歷代具有較高思想性和藝術性的名篇佳作,能夠較全面的反映了我國散文的悠久歷史和發(fā)展面貌。當然,由于選編者的歷史局限和審美標準,其中人選的文章也并非都善盡美。其中不選儒家經書、諸子散文、人物傳記。梁代昭明太子蕭統(tǒng)的《昭明文選》亦如是,這只是選者的傳統(tǒng)習慣,也是時代條件所決定的。在選編者看來,儒家經書是官方規(guī)定的必讀書,也就沒有再選編的必要。諸子之文,散篇不足見其意。不過,作者嚴格選編的目的非常明確,所謂“正蒙養(yǎng)而裨后學”(吳新祚原序)。所選多是散文,偶有駢文,少有散化的辭賦。但是,在浩瀚的文海中,能夠以睿智的眼光擷取二百二十二朵浪花,非大手筆難為。《古文觀止》在康熙三十四年(1695年)刊行以來,受到人們的歡迎和好評,廣泛流傳,家喻戶曉。本書,即采取了原書評注的長處,也吸收了近幾年各種注本的優(yōu)點。重點放在介紹歷史背景,分析思想內容,疏通文字,掃除障礙這些方面,目的是為青年朋友閱讀欣賞古文搭一座橋,較容易地走近古文寶庫,相信讀者在理解原文后能進一步體會它的語言特點、藝術風格。譯注時采用中華書局排印書,原書編者所作文字刪改一仍其舊,為了讀者閱讀方例,將古文中的古體字、異體字、繁體字也都改為現在通行的字體。