注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯中譯英技巧文集

中譯英技巧文集

中譯英技巧文集

定 價:¥10.00

作 者: 《中國翻譯》編輯部編輯
出版社: 中國對外翻譯出版公司
叢編項: 翻譯理論與技巧叢書
標(biāo) 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787500101673 出版時間: 1992-10-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁數(shù): 302 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書由兩部分稿件組成,第一部分收編了有關(guān)負(fù)責(zé)同志在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的講話以及部分代表的發(fā)言和提交的論文;第二部分收編了近幾年來發(fā)表在報刊上有關(guān)中譯英技巧的文章。如果本書的出版能對我國中譯英工作的開展有所幫助,那將是我們最大的心愿。

作者簡介

暫缺《中譯英技巧文集》作者簡介

圖書目錄

要十分重視中譯英的工作
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的講話
全國中譯英學(xué)術(shù)研討會開幕詞
改進(jìn)中譯外工作,更好地向世界介紹中國
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的報告
應(yīng)該建立翻譯的質(zhì)量管理制度
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研吋會上的發(fā)言
中國文學(xué)的英文翻譯
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的發(fā)言
呼吁:請譯界同仁都來關(guān)心對外宣傳
漢英翻譯問題
——在全國中澤英學(xué)術(shù)研討會亡的發(fā)言
外事漢英翻譯中的幾點體會
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的發(fā)言
關(guān)于中譯英對外譯品的質(zhì)量問題
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的發(fā)言
《今日中國》的翻譯風(fēng)格及其處理手法探討
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的發(fā)言對外廣播與翻譯
——在全國中譯英學(xué)術(shù)研討會上的發(fā)言
編輯談譯詩兼談杜甫詩英譯及其他
文學(xué)作品漢譯英過程中文化因素的處理
從中文書名的英譯談起
“用洋文出洋相”有損我國對外開放的形象
重視漢譯外此其時矣
漫談漢譯英的段落組織
第二部分
中閩詩歌英譯的探索
——翻譯《魯迅濤歌》英澤本的體會
談法律文獻(xiàn)漢譯英的理解與表達(dá)問題
科技英譯的基本方法談略
科技漢語英譯的主要技巧
關(guān)于科技資料漢譯英問題
淺談科技文章標(biāo)題的英澤
旅游翻譯初探
談?wù)劼糜钨Y料英譯的幾個問胚
……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號