注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字漢語阿拉伯語語言文化比較研究

漢語阿拉伯語語言文化比較研究

漢語阿拉伯語語言文化比較研究

定 價:¥28.00

作 者: 朱立才著
出版社: 新世界出版社
叢編項:
標 簽: 漢語

購買這本書可以去


ISBN: 9787801870766 出版時間: 2004-01-01 包裝: 平裝
開本: 21cm 頁數(shù): 399頁 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書內(nèi)容大致分為三部分:一至三章為總論,闡述漢語與漢文化、阿拉伯語與阿拉伯文化的關系;四至十四章為本書的主體,分專題對比漢阿語言文化各項;第十五章就漢阿語句法結構與兩民族思維方式的關系作了分析。各章既有縱向聯(lián)系,又可獨立成篇。本書在編寫風格上力求通俗易懂,簡明實用,具有可讀性。這是由作者的寫作目的決定的,即直接服務于對阿拉伯人的漢語教學及對中國人的阿拉伯語教學。本書可作為阿拉伯學生和中國學生的語言輔助教材使用,對于提高他們的語言文化素養(yǎng),或許有所裨益。同時,它有助于拓寬漢、阿語言教學的視野,豐富語言文化教學的內(nèi)容,對于對外漢語教學、中國學生的阿語教學大綱的制定、教材(尤其是翻譯課教材)的編寫、測試題目的擬定和各類工具書的編纂,可能會有一定的啟發(fā)作用。我還希望,本書對阿漢翻譯工作者、從事阿漢文化交流諸領域(如歷史、社會、宗教、政治、語言、文學等)的研究者乃至其他語種的漢外語言文化對比、跨文化交際研究,能有一定的參考價值,對自學阿語的數(shù)量眾多的中國穆斯林的學習,能有某些幫助作用。本書部分章節(jié)的內(nèi)容曾以漢阿兩種文字在國內(nèi)一些刊物如《中國翻譯》、《世界漢語教學》、《語言與翻譯》、《阿拉伯世界》以及埃及、沙特阿拉伯的刊物上發(fā)表,有些被收入專門的論文集。

作者簡介

  朱立才,1945年生于山東,畢業(yè)于北京大學東語系,后在北京外國語學院進修,曾先后受教于馬堅教授和納忠教授,多次被教育部選派,前往阿拉伯國家從事文化教育合作達12年。回國后在北京語言大學從事對外漢瓖教學工作。主要研究方向為漢阿語言文化比較研究和阿漢翻譯理論與技巧,以中阿兩種文字在國內(nèi)外發(fā)表學術論文十余篇,有多部翻譯教程及譯著問世。

圖書目錄

序一
序二
前言
第一章 文化與第二語言教學
一、語言與文化
二、文化與第二語言教學
三、語言文化對比與第二語言教學
四、第二語言教學中的兩種文化
第二章 漢語、阿拉伯語與民族文化
一、漢語與漢文化
二、阿拉伯語的兩大文化特征
第三章 漢阿文化詞語
 一、詞匯的概念意義和內(nèi)涵意義
 二、漢阿詞義的對應與不對應
 三、造字、造詞方式與漢阿思維特征
 四、漢阿文化詞語
第四章 漢阿交際語文化透視
一、不同文化背景下的問候語
二、傳統(tǒng)禮教與漢語交際語
三、伊斯蘭文化與阿拉伯交際語
 四、漢阿交際語差異分析
第五章 漢阿委婉詞語與文化心理
 一、委婉詞語的定義
 二、委婉詞語與禁忌
 三、漢阿委婉詞語對比
第六章 漢阿親屬稱謂與宗族文化觀念
 一、親屬稱謂與社會形態(tài)
 二、漢阿父系稱謂與母系稱謂
 三、親屬稱謂與排行 
 四、親屬稱謂的泛化
 五、漢阿社交稱呼 
第七章 漢阿顏色詞文化審視
 一、顏色的感知與分類
 二、顏色詞與自然景物 
 三、顏色與宗教信仰
 四、漢阿顏色詞文化涵義對比
第八章 漢阿姓名與傳統(tǒng)文化
 一、漢阿姓氏的歷史演變
一 二、漢阿姓氏對比
 三、漢阿人名命名方式
 四、命名的文化觀念
 五、乳名、字、別號與綽號
 六、人名泛化與避諱
第九章 漢阿地名與社會文化
 一、漢阿地名的構成
 二、漢阿地名命名方法
 三、地名與社會文化
……
第十章 漢阿借詞與文化交流
第十一章 漢阿動植物名稱文化內(nèi)涵
第十二章 漢阿時空詞語文化取向
第十三章 漢阿數(shù)字與文化
第十四章 漢阿成語、諺語與歷史文化
第十五章 漢阿句法結構與思維方式
主要參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號