電子詞典向來是外語老師“抵制”的對象,因為,電子詞典帶來所謂的“快捷”掩蓋了他們對詞條解釋的極度敷衍。帶有例句的英一英詞典反倒越來越受推崇。這類用英文解釋英文詞意的大部頭工具書對于習慣了用中文解釋英文的讀者來說雖然不勝其苦,然而隨著使用習慣的適應和對學習的實用性能的認識,讀者己經(jīng)樂在其中了:因為,英文解釋使英文的思維方式通過英文的表達方式體現(xiàn)出來,而英文例句更能給讀者帶來理解的享受。在此種語境下的長期熏陶和思維方式的培養(yǎng),讀者的英文理解能力和運用能力自然會循序漸進地得以提升。中國大學外語系的學習方法似乎與法學院的英文學習方式不大一樣,法律術語的必備是法學院學生學習法律英語的基礎。我們出版的《牛津法律術語小辭典》是法學院學生學習英文法律術語的一部啟蒙讀物和基礎工具書?!掇o典》以影印的方式出現(xiàn),一開始就為中國的法學院學生提供了鍛煉英文思維能力和英文表達能力的空間。本書作者杰伊·M·費曼教授是美國路特格斯大學(Rutgem)法律教育與法律理論研究專家,他所著的《推開美國法律之門》(Law 101:Everything you Need to Know About the American Legal System)影印本(法律出版社2004年版)已成為中國的法學院學生了解美國法律體系和學習法律英語的暢銷讀物。費曼教授從《新牛津美語辭典》(New Oxford American DiCtiOnary)中選擇了美國1001個最晦澀的常用法律術語加以認真的定義和闡釋(Carefully defined and explained),不僅附上例句,并對每個詞務追根溯源和列出了詞性變形,力圖將詞義解釋得清晰活潑(clearandlively),以便讀者輕松地從根木上了解詞務的意義。另外,費曼教授將一些容易混用的詞匯在詞義上作了仔細的比較,告訴讀者如何辨析它們的差異。就詞匯量而言,費曼教授的《牛津法律術語小辭典》算不上宏篇巨著, 但這毫不影響其價值。在英文語境下,本書實現(xiàn)了兩個主要功能:查詢和學習。本(辭典)將最大程度上方便法學院學生在閱讀美國法律英語讀物時查詢到最艱澀難懂的常用法律詞匯;同時,本《辭典》又是一本好用的學習辭典,可以幫助法學院的學生主動學習和掌握常用法律詞匯。我們在本《辭典》增加了附錄,對所有詞務一一作了中文對照注釋,以便于學生們理解和查閱。使用本書時另有三點齋要說明:一是本(辭典)中穿插了10篇短文,回答了日常生活中與法律相關的常見問題,如何選擇法學院、如何應訴等,這些小文章也是中國法學院學生了解美國法律又化的小窗口;二是費曼教授在本《辭典》后列舉了一些參考書目,含法律職業(yè)、人物和法理等各類;三是本《辭典下列出了一個發(fā)音例釋表,便于學生們學習發(fā)音。希望這木小《辭典》成為法學院學生的學習法律英語基本術語的良師益友,伴您度過法學院學習的珍貴歲月。