注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)特色英語(yǔ)英漢-漢英翻譯教程

英漢-漢英翻譯教程

英漢-漢英翻譯教程

定 價(jià):¥26.00

作 者: 彭長(zhǎng)江主編
出版社: 湖南師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 修訂本高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)系列教材
標(biāo) 簽: 寫(xiě)作/翻譯

ISBN: 9787810814584 出版時(shí)間: 2004-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 23cm 頁(yè)數(shù): 308頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)在引進(jìn)符號(hào)關(guān)系的三個(gè)方面(語(yǔ)義關(guān)系、名法關(guān)系、語(yǔ)用關(guān)系)的同時(shí),討論了翻譯的重要過(guò)程——理解,較深入地分析了在對(duì)原文正確理解的基礎(chǔ)上如何恰當(dāng)表述以及理解與表述之間的關(guān)系問(wèn)題。全書(shū)文字簡(jiǎn)潔,不少例句美妙有趣,具有相當(dāng)?shù)目勺x性。本書(shū)盡量把符號(hào)學(xué)的語(yǔ)義理論落到實(shí)處,力求中肯切要地說(shuō)明問(wèn)題。采用的教學(xué)材料,大致按難易程度排列。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英漢-漢英翻譯教程》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

【目錄】
第一章緒論
第一節(jié)翻譯在文化交流和社會(huì)發(fā)展中的作用
第二節(jié)翻譯課在外語(yǔ)教學(xué)中的地位
第三節(jié)翻譯的概念
第四節(jié)可譯性問(wèn)題
第五節(jié)譯者的素養(yǎng)
第二章翻譯的語(yǔ)義學(xué)
第一節(jié)意義的概念
第二節(jié)三類(lèi)符號(hào)學(xué)意義
第三節(jié)首先保證特定上下文中主要意義的傳譯
第四節(jié)風(fēng)格的重新考慮
第五節(jié)翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):符號(hào)學(xué)的翻譯原則
第三章翻譯的過(guò)程
第一節(jié)理解
第二節(jié)傳達(dá)
第三節(jié)校改
第四章錯(cuò)譯分析
第一節(jié)主要由言?xún)?nèi)因素或不當(dāng)?shù)姆g原則引致的錯(cuò)誤
第二節(jié)言?xún)?nèi)因素和言外因素均可引致的錯(cuò)誤
第三節(jié)主要由言外因素引致的錯(cuò)誤
練習(xí)
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)