本書共40章:第一章概括說明了涉外法律函電英文協(xié)作的特點與技巧等,其后39章分別以39種常見的律師信函為專題分類,以專題內容介紹、信函寫作格式、重點詞匯和短語、重點語句和要點的寫作順序列舉了200多個信函的寫作范例。律師信函可大致分為與訴訟相關的信函和與當事人的溝通信函兩類。訴訟信函涉及大量法律術語,是我國法學院學生應重點學習的;與當事人的溝通信函,講求和當事人明確溝通,因此一般使用通俗易懂的非法律語言,但注重的是語言的技巧,這是涉外法律從業(yè)人員可即學即用的。需要在此強調的是,本書突出展示了與客戶溝通的各項技巧以及提高當事人滿意度的具體做法,希望讀者細心體會。律師也可以參照本書設計涉外法律服務的具體步驟和溝通注意事項。一般來說,律師信函涉及客戶的商業(yè)秘密或個人隱私,客戶、相關行業(yè)規(guī)則和律師的職業(yè)操守要求不得對外公開相關信函內容,本書旨在為中國的法律人士提供一部較為全面、詳細的法律信函英文寫作技能和語言技巧的實用書籍,亦為培訓法學院學生學習法律信函英文寫作能力和律師等法律事務工作者在進軍世界法律服務市場中掌握規(guī)范的語言技能提供了一本即學即用的工具書。