開篇發(fā)問:語(yǔ)言之旅看什么 山貨篇 談“Rock”論“Suck” Suburb的意義 There'e No There Thete(物是人非) Cool的再生 只帶地名不帶臟字的損言損語(yǔ) 含國(guó)名或民族名的貶義短語(yǔ) 面紗語(yǔ)言“You know what”等舉偶 Dissing(詆損) “Dord”就是“惰誤” 美國(guó)國(guó)徽大印的象征意義 OK的發(fā)展史 詞義變化 由“bad”變好而想起漢語(yǔ)詞義的時(shí)空變化與翻譯 詞語(yǔ)之最 對(duì)Ebonics的認(rèn)識(shí) 漢語(yǔ)的反切與英語(yǔ)的字母易位(Anagram) 后綴“-wise”所謂的幽默用法 冒牌詞匯 美國(guó)的錢幣 各州的名稱及意思 美國(guó)黑人的稱謂 美國(guó)人的Rat Race “Eponym”引發(fā)的語(yǔ)言蛻變 什么是Americanism? 曾風(fēng)靡美國(guó)的后綴和詞類 從認(rèn)知共性談字母確認(rèn)法 “73”與文化數(shù)字 字母與數(shù)字的活用 鄉(xiāng)情篇 A Rose Is Rose Is A Rose Is A Rose Chain Reaction的人生真謗 English Only KISS教學(xué)法 Plagiarism是非談 美國(guó)人的Talking Tall? 詞語(yǔ)中的美國(guó) Dear John的詩(shī)話及其他 從美國(guó)“新語(yǔ)”談起 候先生的館子和美國(guó)南方話 話說皇家復(fù)數(shù)“We” …… 圭臬篇