注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)藝術(shù)影視藝術(shù)中外文學名著的影視改編

中外文學名著的影視改編

中外文學名著的影視改編

定 價:¥20.00

作 者: 張宗偉 著
出版社: 中國廣播電視出版社
叢編項: 21世紀中國影視藝術(shù)系列叢書
標 簽: 影視藝術(shù)

ISBN: 9787504338327 出版時間: 2002-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 小32開 頁數(shù): 349 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書分為上篇共四章:百年因緣、作為藝術(shù)的文學和影視、改編對象與改編者、改編方法;下篇共四章:中國四大古典名著的影視改編、中國現(xiàn)代文學經(jīng)典的影視改編、中國當代文學名作的影視改編、外國文學名著的影視改編舉隅。

作者簡介

  張宗偉,男,1972年生于湖北。六歲入讀,輾轉(zhuǎn)各地求學長達二十幾年,1993年于湖北大學獲文學學士學位,1996年于陜西師范大學獲文學碩士學位,1999年于中國社會科學院研究生院獲文學博士學位?,F(xiàn)任教于北京廣播學院,副教授。從教不足三年,已先后開設(shè)中國古典文學、歐洲文學、中國現(xiàn)當代文學、詩詞賞析、電視解說詞寫作、影視精品賞析、電視文化等課程,盡管教學任務繁重,然樂此不疲。教學之余,著有專著《電視片寫作》(合著),發(fā)表學術(shù)論文數(shù)十篇。

圖書目錄


上篇 改編理論
第一章 百年因緣
一、文學和影視關(guān)系的歷時性描述
二、名著改編觀念的演化
第二章 作為藝術(shù)的文學和影視
一、文字與影像
二、敘事
三、生產(chǎn)與接受
四、影視有別
第三章 改編對象與改編者
一、改編對象
二、改編者
第四章 改編方法
一、情節(jié)結(jié)構(gòu)
二、時空處理
三、視聽造型
下篇 改編實踐
第五章 中國四大古典名著的影視改編
一、概述
二、經(jīng)典案例評析——央視頻《三國演義》
第六章 中國現(xiàn)代文學經(jīng)典的影視改編
一、魯迅作品的改編
二、茅盾、巴金、老舍、曹禺作品的改編
三、《圍城》及其他現(xiàn)代文學名著的影視改編
第七章 中國當代文學名作的影視改編
一、概述
二、經(jīng)典案例評析
三、港臺一瞥
第八章 外國文學名著的影視改編舉隅
一、俄國(前蘇聯(lián))對文學名著的改編
二、莎士比亞劇作的改編
三、美國及其好萊塢對文學名著的改編
主要參考文獻
后記



本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號