我有許多朋友都回憶說,她們過去常常交換彼此的私房話。典型地說,無論我們會產生什么樣的羞恥感,都會一筆勾銷,因為我們發(fā)現(xiàn),個人的體驗往往就是大家共有的遭遇。我記得這樣的聲音:“是啊,我搞了一次非法墮胎。”“是啊,我被強奸過。”“是啊,我的鄰居(兄弟、父親、叔叔、牧師、醫(yī)生、老師)對我進行性騷擾?!薄笆前?,我假裝有性高潮?!薄笆前。沂裁礃拥墓?jié)育措施都試過,結果全都是一場災難?!薄笆前。业膵D產科醫(yī)生讓我很不舒服,但我又不敢說,因為人人都尊敬他啊。他搞的骨盆檢查動作粗暴,接連幾天讓人拉尿都疼。”女人們交談,聽人談,并把話傳開了。我們回到自己的社區(qū),創(chuàng)立自己的女性團體,有做宣傳活動的團體,有討論組,有了解女性身體的課程。從1975年到現(xiàn)在,已經有近2000多家正式的女性自助項目分布在全美各地,還有數不清的非正式團體。關于女性健康,女性現(xiàn)在彼此談得比過去少嗎?這樣的可能性不禁會讓人擔憂。如果我寫這本書只有一個愿望,那就是女性看了這本書能夠受到激發(fā),彼此之間多談一下事關自身的健康問題,現(xiàn)在比以往任何時候都要談得更多,因為在彼此之間談論健康問題的女性,會繼續(xù)在姐妹之間交談別的話題。親愛的讀者,我希望大家會覺得這本書既有啟發(fā)意義,也是大家所熟悉的話題,因為它們講述的都是大家自己曾有的感覺。我還希望這本書能夠提高大家的能力,使我們能夠做出有充足理由的決定,幫助大家保護自我,保護我們所愛的人的身體健康和最大利益。本書不是單純研究女性個體心理的書,而是以女性的生理、心理、病理、愿望、需求等為議題,廣泛涉及醫(yī)學、性學、婦產科學、人類文化學、社會心理學及政治學等深刻內容,中心是要張揚女性獨具的社會位置和生存權益?!都~約時報》:“本書引發(fā)了一場革命”