注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)藝術(shù)戲劇藝術(shù)中國人的戲劇

中國人的戲劇

中國人的戲劇

定 價:¥16.00

作 者: (清)陳季同 著;李華川 凌敏 譯
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
叢編項: 陳季同法文著作譯叢
標 簽: 戲劇

ISBN: 9787563358519 出版時間: 2006-01-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 0 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  18世紀,歐洲人對中國的看法發(fā)生了急劇轉(zhuǎn)變:“人們普遍認為中華民族是一個腐朽的、道德敗壞的民族;中國人絕對的邪惡、殘酷,在各方面都已墮落。”這成了當時歐洲人的普遍看法。當時,“未開化”或“野蠻”這個詞已成為形容中國的套話。由于長年生活在歐洲,陳季同對此感受最為強烈,努力消除西方人對中國的偏見成為他這些作品中的一個主題。在陳季同的著作中,給人印象深刻的是充溢其中的憤懣,每當提到歐洲人對中國的誤解與偏見時,陳季同都會義憤填膺,不厭其煩地加以反駁。破除歐洲人對中國的偏見、使西方人了解真正的中國,成為他寫作的最初動機和主要目的。陳季同的著作受到了法國讀者的歡迎,并被譯成英、德、荷等多國文字,一版再版?!吨袊俗援嬒瘛吩侔媸畮状?,對于破除歐洲人對中國人的偏見起到很大作用。后人評價說:“在中法戰(zhàn)后,黑旗軍遺留在法國人的腦海中,一種極恐怖的印象,陳季同將軍來調(diào)和此事。他的意思是在越南稻田中的兇暴海盜之外,還有茶香之間可愛的中國人。于是乎大家就滿意?!标惣就@位晚清外交官在歐洲的經(jīng)歷,為中西文化關(guān)系史留下了重要的遺產(chǎn)。他是歷史上第一個用西文創(chuàng)作獲得巨大成功的中國人。他的多種法文著作將中國文化、文學(xué)直接傳播給西方讀者,很多內(nèi)容是首次翻譯、介紹到西方,因而陳季同在中學(xué)西傳中擔當了重要角色,而此前,這樣的角色多是由西方人擔當?shù)摹τ陉惣就年P(guān)注,將拓展我們審視晚清乃至20世紀中西文化關(guān)系的傳統(tǒng)目光,即在西學(xué)東漸或西化的大勢中看到另一種反方向的運動——中學(xué)西傳的潮流。西方與東方的差異處處都有差異。在本書中,陳季同感慨道:“這是一場全部人世的戲劇,憂郁傷感,帶著它的疑惑和期望,像謎語一樣神秘,人類到處在尋找答案,盡管西方很偉大,也還沒有向被深思冥想所延緩的東方揭示謎底?!痹诒緯校惣就荚谙蛭鞣阶x者介紹中國古代的戲劇文化,同時他還有意識地將西方戲劇和中國戲劇加以比較,力圖讓西方讀者理解中國的戲劇藝術(shù)。

作者簡介

  陳季同(1852-1907),字敬如,號三乘槎客,福建侯官(今福州)人。1867年,考入福州船政學(xué)堂學(xué)習(xí),1875畢業(yè),以“西學(xué)最優(yōu)”被船政局錄用。同年,他隨法國人日意格到英法各國參觀學(xué)習(xí)。1877年李鳳苞率領(lǐng)首批官派留歐生出國,陳氏又以翻譯隨同前往,入法國政治學(xué)堂及法律學(xué)堂學(xué)“公法律例”。后任外交使節(jié),前后在國外生活了近20年,通數(shù)國語言,尤精法語,于中西文化均有較深入的了解。在法國,陳季同用法文發(fā)表了《中國人自畫像》、《中國人的戲劇》、《中國人的快樂》、《黃衫客傳奇》、《吾國》等,這些著作受到法國人民的普遍歡迎。

圖書目錄

    序一
   序二
   前言
   卷一 在劇院中
   I 前廳
   II 后臺和布景
   III 演員
   IV 演出
   卷二 在演員中間
   I 才子
   II 戲劇藝術(shù)
   III 情感
   卷三 劇本
   I 人物與劇本
   II 戲劇中的佛教
   III 道教徒
   VI 圣德尼門的首演
   卷四 體裁
   I 歷史劇
   II 性格喜劇
   III 拉封丹寓言一則
   卷五 角色和風(fēng)俗
   I 司卡班和費加羅
   II 妻子和情人
   III 侍女
   IV 幕間休息
   V 巴黎精神
   VI 太有趣了
   VII 批評
   VIII 信任和懷疑
   IX 結(jié)語

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號