Part One 情景口譯 Interpretation on Various Occasions 1 接待 Reception 2 禮儀講話 Ceremonial Speech 3 會議講話 Conference Address 4 采訪 Intervies Part Two 主題口譯 Interpretation Classified by Themes 5 旅游 Tourism 6 城市化 Urbanization 7 科學(xué)與技術(shù) Science and Technology 8 教育與人才 Education and Talents 9 中國文化 Chinese Culture 10 體育 Sports 11 中國政治 Chinas Politics 12 經(jīng)濟(jì)建設(shè)與改革 Economic Construction and Reform 13 經(jīng)貿(mào)往來 Economic and Trade Links 14 “一國兩制”和祖國統(tǒng)一 "One Country,Two Systems"and National Reunification 15 中國外交政策和國際關(guān)系 Chinas Foreign Policy and International Relations Part Three 附錄 ……