注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語學習/理論實用英漢翻譯技巧

實用英漢翻譯技巧

實用英漢翻譯技巧

定 價:¥18.00

作 者: 原傳道
出版社: 河南人民出版社
叢編項: 大學英語實用書系
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787215059252 出版時間: 2006-04-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 320 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書共分五章。第一至第四章重點講述翻譯知識、英漢翻譯中所需的方法與技巧、特殊句型以及英語常用修辭格的翻譯。在每項翻譯技巧之后都給出了一定量的專項練習,同時還特意開設了“翻譯實踐”章節(jié),為學生提供了大量的翻譯練習和實踐機會,旨在幫助學生掌握英漢翻譯基礎知識和技巧,提高他們的翻譯實踐能力?!胺g實踐”練習的參考譯文附于書后。本書的編寫著眼于實際效用,力求做到深入淺出、通俗易懂,從而幫助學生學會英漢翻譯的基礎知識和技能,并達到一定的熟練程度。通過本書的學習,廣大學習者將能夠掌握英漢翻譯的基本方法和技巧,并通過大量的翻譯練習鞏固翻譯理論知識,獲得翻譯實踐經(jīng)驗,提高翻譯能力。本書注重理論與實踐的結(jié)合,有講有練,是讀者系統(tǒng)訓練翻譯能力的指導書,也是大學生參加大學英語四、六級考試及其他英語考試的好幫手。本書可用作高等院校英語翻譯課的教材,也可作為大學英語教學非常實用的參考書。同時,本書對翻譯愛好者也具有重要的指導意義。因此,本書既適用于高等院校英語專業(yè)學生,也適用于非英語專業(yè)的學生和廣大翻譯愛好者。

作者簡介

暫缺《實用英漢翻譯技巧》作者簡介

圖書目錄

第一章 英漢翻譯概述
第一節(jié) 翻譯標準
第二節(jié) 翻譯過程
第二章 翻譯方法與技巧
第一節(jié) 詞義處理
第二節(jié) 詞類轉(zhuǎn)移
第三節(jié) 省譯法
第四節(jié) 增譯法
第五節(jié) 反面表達法
第六節(jié) 分譯法
第七節(jié) 詞序調(diào)整法
第三章 特殊句型的翻譯
第一節(jié) 被動句的翻譯
第二節(jié) 定語從句的翻譯
第三節(jié) 長句子的翻譯
第四章 修辭格的翻譯
第一節(jié) 修辭格的翻譯方法
第二節(jié) 語音修辭格的翻譯
第三節(jié) 結(jié)構修辭格的翻譯
第四節(jié) 語義修辭格的翻譯
第五章 翻譯實踐
第一節(jié) 單句翻譯練習
第二節(jié) 語篇翻譯練習
"翻譯實踐"參考譯文
一、單句翻譯練習
二、語篇翻譯練習
主要參考書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號