注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字文化與語言

文化與語言

文化與語言

定 價:¥15.90

作 者: 王福祥 等
出版社: 外語教學與研究出版社
叢編項: 論文集
標 簽: 語言學

購買這本書可以去


ISBN: 9787560007533 出版時間: 1994-04-01 包裝: 膠版紙
開本: 頁數: 字數:  

內容簡介

  近年來,有三門密切相關的語言學科同時在我國傳播:一門是語言國情學,一門是跨文化交際學,另一門是文化語言學。這三門語言學科研究的內容大同小異,只是側重點不同。它們都是以研究文化與語言的關系為主旨,以提高語言教學質量和有效地進行跨文化交際為目的。語言國情學七十年代初興起于前蘇聯,側重于研究俄語詞語文化;跨文化交際學,源于美國,始于六十年代,側重于研究交際文化;文化語言學,開創(chuàng)于中國,興起于八十年代中期,側重于研究漢語同文化傳統(tǒng)、民族心理、民族習俗的關系。而伴隨語言學則是三門語言學科共同的研究課題。 語言國情學、跨文化交際學、文化語言學均屬于宏觀語言學,都是新興的交叉學科。它們同文化學、社會學、交際學、社會語言學、語言心理學、語用學等都有著密切的關系。這三門語言學科的興起與發(fā)展又都同語言教學和日益頻繁的跨文化交往有著直接的聯系。積極開展文化與語言關系方面的研究工作,不僅有重要的理論意義,也有極大的應用價值。 本論文集大致包括以下幾個方面的內容:三門文化語言學科興起的歷史、研究的內容、理論基礎、語言與文化的關系;近年來我國開展語言國情學和跨文化交際學研究的部分成果;文化與翻譯;文化與外語教學;伴隨語言學與教學。因限于篇幅,每個方面只能選幾篇文章以饗讀者。其中大部分文章是已發(fā)表過的,有的作者進行了增補;有的文章是新寫的;有的文章篇幅過長,編者作了適當的刪減。選編此論文集的目的是想起一個推動作用,希望能有更多的人,特別是外語教師和研究生們,來從事文化與語言方面的研究工作,相互啟發(fā)、積極交流,共同努力把我國的語言教學,特別是外語教學,提到一個更高的水平。

作者簡介

暫缺《文化與語言》作者簡介

圖書目錄

編者的話
01 關于中國文化語言學的反思
02 文化語言學——一個新的研究領域——評邢福義教授主編的《文化語言學》
03 中國文化語言學芻議
04 淺談語言國情學
05 對開展國情語言學研究的幾點思考
06 語言國情學及其發(fā)展
07 美國跨文化交際研究
08 試論外語教學中的跨文化交際研究
09 跨文化交際的語用問題
10 語言與文化綜論
11 俄語中反映民族文化特點的詞匯
12 詞匯文化伴隨意義的跨語言(俄漢)對比研究
13 “詞匯背景”小議
14 談伴隨意義的幾個問題
15 論詞的文化伴隨意義與翻譯
16 從漢語看俄語無等值物詞匯的可譯性問題
17 簡論俄語成語的文化價值
18 略論俄漢語成語的文化差異
19 俄羅斯言語文一瞥
20 淺談俄語中的言語禮節(jié)
21 禮貌用語漫談
22 論英語稱贊語的交際模式
23 英語委婉語的交際功能與構造原則
24 PHATIC COMMUNION四題
25 跨文化交際中的語義位移研究
26 文化差異和不可譯性
27 從跨文化角度看習語翻譯
28 論東西方思維方法差異及其翻譯
29 文化翻譯與語用學
30 文化.語言.翻譯
31 文化背景知識、文化背景學和外語教學
32 社會文化因素與外語教學
33 文化與語言習得
34 英語教學與英美文化
35 社會文化因素與外語教學
36 英語教學與文化背景知識的傳授
37 語言.文化.外語教學
38 伴隨語言手段與伴隨語言學
39 俄語體素語言的基本特片及其國情色彩
40 俄羅斯人的身勢語與中國俄語教學
41 體語學研究與外語教學 【媒體評論】

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號