注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語俄語俄語的數?數詞和數量詞研究

俄語的數?數詞和數量詞研究

俄語的數?數詞和數量詞研究

定 價:¥36.00

作 者: 左少興 著
出版社: 北京大學出版社
叢編項: 語言學論叢
標 簽: 綜合 俄語 英語與其他外語

ISBN: 9787301096925 出版時間: 2006-07-01 包裝: 膠版紙
開本: 16開 頁數: 293 字數:  

內容簡介

  本書本著“學以致用”原則,從學術傳承、學術積累和學術創(chuàng)新的角度,對俄語語法的難題——所謂“給我們帶來極大麻煩”的“數、數詞、數量詞”,進行了廣泛深入和全面的描述。它既與傳統(tǒng)的描寫語法相聯系,又在許多方面“推陳出新”,“自成一體”,帶有明顯的中國人學俄語用俄語的特色(例如,在變格方面,既指出“應該變格”,又指出“避免變格”;既指出有“變格一致”,又指出“不必一致”的混合變格現象等);此外,本書還糾正某些俄語書中不少片面的錯誤說法及“例證”。本書在描寫“數、數詞、數量詞”時不是孤立地“就事論事”,而是擴大它們的“聯系”范圍,增加語言材料,深入分析研究語言事實。因此,本書既有語法學的內容,又含“詞匯學”的要素,既以“形態(tài)學(詞法)”作為描寫的出發(fā)點(如格與數的形態(tài)范疇等),又考慮到“結構學(句法)”的特點(如數詞與其他詞數的詞的組合等)。本書實踐性很強,但也有一定的理論性闡釋。本書有大量關于數詞、數量詞的“說、讀、寫、譯、比”(與漢語數量詞比較)的實用材料,因此它適用于高校俄語專業(yè)師生教學參考使用,也對俄語翻譯工作者和俄語自學者有所幫助。

作者簡介

  左少興,江西永新人,北京大學外國語學院教授,俄羅斯學家。1930年生于湖南江華縣。1954年畢業(yè)于武漢大學外文系,同年開始在北京大學俄羅斯語言文學系從事教學科研工作;1955年調馬寅初校長辦公室蘇聯專家工作組;1956一1957年脫產跟蘇聯專家學習古代俄語、俄羅斯一斯拉夫歷史、文化等學科。1981年借調至教育部學位委員會參與其屬下的外語評議組的組織籌備工作。1990年作為中國俄羅斯語言文學教師代表團成員出席在莫斯科召開的“第七屆國際俄羅斯語言文學教師代表大會”。1995年退休。編、譯、著有關俄羅斯語言、歷史、文化等的學術著作十余種,其中有代表性的是:國內首編《俄語古文讀本》(編著)、《文字的產生和發(fā)展》(譯著、曾獲北京大學第二屆學術著作獎)、《俄語的數、數詞和數量詞研究》(專著)以及《俄語歷史語法》(合譯)、《俄國史教程》第三卷(合譯)、《俄語語法》(合編)等;在各類刊物上發(fā)表有關俄羅斯學的論文幾十篇,學術評論十余篇。

圖書目錄

前言
第一章 詞類和數詞
第一節(jié) 前后兩部蘇聯科學院的《俄語語法》
第二節(jié) 詞類劃分的原則和關于數詞的不同認識
第三節(jié) 作業(yè)獨立詞類的數詞所具有的特征
第二章 各類數理詞及其表現,它們與其他詞類的關系
第一節(jié) 俄語中有多少個定量數詞
第二節(jié) 不定量數詞及其變格問題
第三節(jié) 數量數詞和數量名詞
第四節(jié) 定量數詞和順序數詞
第五節(jié) 順序數詞和帶數詞(數字)的形容詞
第六節(jié) 人稱代詞與數詞的連用
第七節(jié) 不定代詞、不定副詞與數詞的組合
第八節(jié) 俄語“約數”的表示法
第九節(jié) 俄語“大數”的表示法
第十節(jié) 常用(只用)復數的可數名詞及其與數詞的連用
第三章 幾個數量詞的意義和用法
第一節(jié) 關于oIIHH
第二節(jié) 關于OOa ooe
第三節(jié) 關于IIojTopa IIojtpbi
第四節(jié) 關于IIoJIOBHHa,Tpetb,qeTBEepTb和分數
第五節(jié) 關于 TbRqa及其他
第四章 關于俄語數詞的變格問題
第一節(jié) 變格的數詞和不變格的數詞
第二節(jié) 合成數詞:變格、不變格、局部變格
第三節(jié) 數詞的語法形式的“簡化”和示格詞尾形式的“劃一”
第四節(jié) “應該”變格和“避免”變格
第五節(jié) IIom IIeBRTb和TPammathka-80型詞組
第六節(jié) 集合數詞及其間接格,它們與數量數詞及其其間接格的關系
第五章 與表示分配意義的前置詞IIO連用的“數量詞”的格和數的形式
第一節(jié) 合成數詞及其格的形式
第二節(jié) TbICRUa(單獨或在合成數詞中)的數和格的形式
第三節(jié) 兩個并列的定量數詞及其格的形式
第四節(jié) 不定量數詞及其格的形式
第五節(jié) 名詞的格和數的形式
第六章 某些類別的詞的“數”的形式和意義
第一節(jié) 對某些類別的詞的“數”的意義的判斷
第二節(jié) 某些詞的形式和意義的區(qū)別
第三節(jié) 某些詞的“數”的形式的選擇
第七章 數詞、數字的讀、寫、譯問題
第一節(jié) 俄語“零點幾”(“0,X”的讀法和譯法
第二節(jié) 漢語“增加多少”如何譯成俄語
……
第八章 漢語數詞和量詞及其與俄語數詞和“量詞”的對比研究
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號