注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯舉一反三巧學(xué)英語翻譯

舉一反三巧學(xué)英語翻譯

舉一反三巧學(xué)英語翻譯

定 價:¥18.00

作 者: 浩瀚、鐘樂平
出版社: 國防工業(yè)出版社
叢編項: 新時代巧學(xué)英語叢書
標 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787118045895 出版時間: 2006-08-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 305 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  全書包含英譯漢、漢譯英兩大部分。英譯漢部分從詞組、句型、時態(tài)以及語境等方面對翻譯的技巧和規(guī)律進行了由點及面地闡述;漢譯英部分則更側(cè)重于從常用詞、句的巧譯中歸納總結(jié)翻譯的精髓。.本書突出特點是立意新穎,靈活全面。...

作者簡介

暫缺《舉一反三巧學(xué)英語翻譯》作者簡介

圖書目錄

第一章 英譯漢
英譯漢秘訣
直譯和意譯有技巧
真理解與巧翻譯
英譯漢中的反譯法
英譯漢巧用增詞譯法
英譯漢中四字詞組巧運用
英譯漢“似是而非”句
英語諺語巧漢譯
英語人名地名的巧譯
英語數(shù)詞的巧譯
英語介詞的巧譯
動詞時態(tài)的巧譯
英語被動句的巧譯
英語主語從句的巧譯
英語賓語從句的巧譯
英語同位語從句的巧譯
英語表語從句的巧譯
英語定語從句的巧譯
狀語化定語從句的巧譯
英語強調(diào)句型的巧譯
英語長句的巧譯
英語副詞性從句的巧譯
英語中替代詞的巧譯
英語中不同詞性的巧轉(zhuǎn)換翻譯
英語中抽象名詞的巧譯
英語中非謂語動詞的巧譯
英語虛擬語氣的巧譯
英語中各種時態(tài)的巧譯
英語中動作名詞的巧譯
表達否定意義的詞或詞組的巧譯
幾種可以譯為肯定的常見否定結(jié)構(gòu)
常被錯譯的英文詞組
英語中易誤譯的幾個句型
英譯漢誤譯例析
常見英文名著漢譯
世界主要英語報刊漢譯
美國的著名影片漢譯
外國名酒漢譯
商標的巧譯
世界主要廣播電臺漢譯
美國政府機構(gòu)名稱漢譯
英美政府首長名稱漢譯
美國50個州漢譯
at all的巧譯
after all的巧譯
when引導(dǎo)的從句巧譯“
bv+v.ing短語的巧譯
to somebody
some的巧譯
not與數(shù)詞連用的巧譯
and的巧譯
before的巧譯
but的巧譯
until的巧譯
at,on,in與點、面、體的巧譯
among other things的巧譯
come to的巧用及巧譯
if的巧譯
-er漢譯種種
better的巧譯
long的巧譯
as的巧譯
0r的巧譯
by的巧譯
beyond的巧譯
do的巧譯
good的巧譯
company的巧譯
make的巧譯
too...to的巧譯
第二章 漢譯英
文章題目的巧英譯
漢語句子巧英譯
漢語諺語巧英譯
漢英對等短語翻譯中的詞序巧移位
漢英倍數(shù)減少時的巧譯
被動語態(tài)漢譯英規(guī)則
漢譯英主謂詞組的巧譯
漢譯英關(guān)鍵詞的巧譯
漢譯英復(fù)句的巧譯
漢譯英巧用省略譯法
漢譯英謂語動詞的巧轉(zhuǎn)換
漢語兼語式的巧譯
漢語連動式的巧譯
漢語量詞的巧譯
中文成語巧英譯
廣告常用詞組巧英譯
漢譯英典型錯誤剖析
歷屆美國總統(tǒng)英譯
中國節(jié)日英譯
“半”字的巧譯
“兩”字的巧譯
“學(xué)院”英譯巧比較
“副”職的巧譯
“請”字的巧譯
“開”字的巧譯
“叫”的巧譯
“損傷”與“傷害”的巧譯
“故障”的巧譯
“與其不如”的巧譯
“代替”的巧譯
“等于”的巧譯
“根本不”的巧譯-
“還”的巧譯
“繼續(xù)”的巧譯
“進行”的巧譯
“而”字的巧譯
“偶爾、偶然”的巧譯
“整(整)”的巧譯
“害怕”一詞的巧譯
“好”字的巧譯
“也”、“還”、“倒”的英譯
“很”字的巧譯
“快”字的巧譯
“除之外”的巧譯
“把”的巧譯
“比較”的巧譯
“最”的巧譯
“處理”的巧譯
“穿、戴”的巧譯
“等等”的巧譯
“關(guān)于”的巧譯
“一就的巧譯
“因為、由于”的巧譯

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號