注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評(píng)論與研究垮掉的一代與中國當(dāng)代文學(xué)

垮掉的一代與中國當(dāng)代文學(xué)

垮掉的一代與中國當(dāng)代文學(xué)

定 價(jià):¥15.00

作 者: 張國慶
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 武漢大學(xué)外語學(xué)院博士文叢
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787307051294 出版時(shí)間: 2006-08-01 包裝: 平裝
開本: 32 頁數(shù): 302 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書梳理了中華人民共和國成立以來對(duì)美國文學(xué)的翻譯和接受的脈絡(luò),并以此為背景探討了中國當(dāng)代文學(xué)對(duì)美國“垮掉的一代”,及其文學(xué)的譯介、批評(píng)的發(fā)展變化情況。在這個(gè)基礎(chǔ)上,運(yùn)用影響研究和平行研究相結(jié)合的方法,分析了“垮掉的一代”文學(xué)與中國新時(shí)期詩歌和小說之間的關(guān)系。本書梳理了中華人民共和國成立以來對(duì)美國文學(xué)的翻譯和接受的脈絡(luò),并以此為背景探討了中國當(dāng)代文學(xué)對(duì)美國“垮掉的一代”,及其文學(xué)的譯介、批評(píng)的發(fā)展變化情況。在這個(gè)基礎(chǔ)上,運(yùn)用影響研究和平行研究相結(jié)合的方法,分析了“垮掉的一代”文學(xué)與中國新時(shí)期詩歌和小說之間的關(guān)系。全書分為七個(gè)部分。導(dǎo)論部分分析了中華人民共和國成立以來美國文學(xué)翻譯的階段性特征,以及它與中國當(dāng)代文學(xué)和文化的相互關(guān)系。美國文學(xué)翻譯對(duì)象的選擇、對(duì)翻譯作品的批評(píng)和接受,都明顯受到中國當(dāng)代政治、文化和文學(xué)環(huán)境的深刻影響,烙上深深的時(shí)代痕跡。中華人民共和國成立到20世紀(jì)70年代末80年代初,美國文學(xué)的譯介是一種有計(jì)劃的政治行為,文學(xué)話語被屏蔽,文學(xué)譯介偏離了文學(xué)自身的軌道,因此美國無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)作品的翻譯備受重視,譯本數(shù)量巨大,反映美國社會(huì)現(xiàn)實(shí)、具有批判意義的現(xiàn)實(shí)主義作品也是翻譯的重點(diǎn)對(duì)象,而美國現(xiàn)代主義文學(xué)和先鋒文學(xué)翻譯備受冷遇。同時(shí)。對(duì)美國翻譯文學(xué)的解讀和評(píng)論也主要采取社會(huì)歷史和階級(jí)論的分析方法,為政治意識(shí)形態(tài)所左右。到了20世紀(jì)80年代,美國文學(xué)翻譯空前活躍起來,翻譯對(duì)象的選擇標(biāo)準(zhǔn)也發(fā)生丁變化,開始重視翻譯作品的藝術(shù)性和創(chuàng)新性,同時(shí)也重視那些關(guān)注人與社會(huì)矛盾沖突的文學(xué)作品的翻譯,這是符合當(dāng)時(shí)中國社會(huì)心理和社會(huì)意識(shí)形態(tài)的實(shí)際情況的。作為這種轉(zhuǎn)變的具體體現(xiàn),美國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、現(xiàn)代主義文學(xué)以及大批文化局外人作家的作品被大量翻譯過來。第一章對(duì)“垮掉的一代”進(jìn)行了界定,并將研究的對(duì)象局限在克魯亞克、金斯伯格以及巴羅斯三個(gè)代表作家上。本章還從道德、政治、宗教、文學(xué)、出版等幾個(gè)方面論述了“垮掉的一代”的另類和異端品質(zhì)。最后,本章從歷史文化傳統(tǒng)、傳統(tǒng)文學(xué)的影響、社會(huì)現(xiàn)實(shí)因素等幾個(gè)方面闡述了“垮掉的一代”的興起和發(fā)展過程。本章研究吸收了國內(nèi)外的研究成果,將“垮掉的一代”放在幾百年的美國文學(xué)文化大背景下來考察,既有宏觀的勾勒,也有微觀的探究,有許多新的發(fā)現(xiàn)。第二章論述了“垮掉的一代”文學(xué)在當(dāng)代中國的翻譯、介紹和批評(píng)的歷史過程。20世紀(jì)60年代至TO年代,“垮掉派”及其文學(xué)作為資本主義社會(huì)腐朽、沒落的標(biāo)本而受到全面的批判,“垮掉派”作品的翻譯是以“黃皮書”的形式出現(xiàn)的,僅供批判之用。20世紀(jì)70年代末到80年代中期,對(duì)“垮掉派”文學(xué)采用比較單一的社會(huì)歷史的方法進(jìn)行批評(píng)和分析,強(qiáng)調(diào)作品反映、揭露現(xiàn)實(shí)的思想性,并往往依據(jù)數(shù)十年來形成定勢(shì)的文學(xué)“藝術(shù)性”,來否定“垮掉派”文學(xué)具有藝術(shù)性。這一期間,“垮掉派”文學(xué)的翻譯是零散的,分散在文學(xué)期刊、美國文學(xué)史教科書和美國文學(xué)作品選讀中,是美國文學(xué)史或文學(xué)批評(píng)的輔助材料,沒有獨(dú)立的主體地位。20世紀(jì)80年代中期以來,由于中國社會(huì)政治、文化氣候的日益寬松和容忍,中國批評(píng)界對(duì)“垮掉派”及其文學(xué)開始從歷史、文學(xué)、社會(huì)、文化等多角度進(jìn)行了探討,批評(píng)和研究更加客觀、全面?!翱宓襞伞蔽膶W(xué)的翻譯也開始獲得了獨(dú)立的主體地位,數(shù)量和質(zhì)量都有很大的提高。本章還對(duì)“垮掉派”文學(xué)的幾個(gè)中譯版本進(jìn)行了詳細(xì)的文本分析,總結(jié)出這些翻譯版本的得失,指出了其中存在的誤譯問題,并分析了產(chǎn)生這些誤譯的原因。第三章論述了“垮掉派”文學(xué)與新時(shí)期詩歌的關(guān)系?!拔母铩鼻昂汀拔母铩睍r(shí)期,中國社會(huì)現(xiàn)狀同戰(zhàn)后美國社會(huì)現(xiàn)狀有許多類似的地方,中國地下文學(xué)沙龍青年以及知青文學(xué)群體在特定的歷史條件下漸漸形成了迥異于主流社會(huì)的青年亞文化群體。他們大量閱讀了包括“垮掉派”文學(xué)在內(nèi)的西方文學(xué)作品,對(duì)“垮掉派”作品中所表現(xiàn)出來的迷惘、悲觀、懷疑、反叛的情緒產(chǎn)生了強(qiáng)烈的認(rèn)同感和情感上的共鳴,他們及時(shí)地在文學(xué)創(chuàng)作中宣泄了這種情感。但兩者在藝術(shù)上的差異是明顯的,本章對(duì)此進(jìn)行了詳細(xì)的分析。20世紀(jì)80年代中期興起的“后朦朧詩”顛覆了朦朧詩的抒情和意象藝術(shù),它采取反文化、反英雄的文化姿態(tài),創(chuàng)造了一種平民化、口語化和情節(jié)化的詩歌風(fēng)格。在精神淵源上,“后朦朧詩”同“垮掉的一代”極為相似,可以在詩歌的創(chuàng)作主體、詩歌觀點(diǎn)以及詩歌語言等幾個(gè)方面捕捉到兩者之間的契合之處?!翱宓襞伞蔽膶W(xué),尤其是克魯亞克的小說,存在一條很明顯的主題線索:疏離—尋找—幻滅,伴隨其中的還有反叛、性愛和宗教的主題。中國當(dāng)代先鋒、另類小說中也存在著類似的主題,這種主題上的類似性為我們進(jìn)行比較研究提供了切人口。第四章就是從疏離、反叛、性、尋找、宗教等五個(gè)方面對(duì)“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期文學(xué)的主題進(jìn)行了對(duì)比分析,意在探討兩個(gè)不同國度、不同歷史時(shí)期的另類文學(xué)之間存在的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),加深對(duì)這兩種文學(xué)形態(tài)的了解。在進(jìn)行主題比較的過程中,既有詳細(xì)深入的文本細(xì)讀,也有文學(xué)發(fā)展脈絡(luò)的宏觀分析,力求全面準(zhǔn)確地反映出兩者在文學(xué)主題上的異同。第五章是“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說研究的繼續(xù),本章著重分析了中國新時(shí)期小說中存在的兩種類似于美國“垮掉的一代”的特殊人群——“迷惘的一代”和邊緣人群。第一類型的人群面對(duì)巨大的社會(huì)變革感到迷惘、反叛,但這種迷惘和反叛不是建立在理想主義和深刻反思的基礎(chǔ)上的,因而他們又感到無助、無能,失去了方向,常常以一種消極、自我傷害的手段對(duì)待自己的漂泊、無根的生存狀態(tài),他們?nèi)鄙賹?shí)際的行動(dòng),游離于社會(huì)生活之外,在自我麻醉和縱欲中沉淪和毀滅。他們是中國新時(shí)期小說中最早出現(xiàn)的類似美國“垮掉派”的人物,本書借用現(xiàn)成的一個(gè)名稱——“迷惘的一代”來稱呼他們。在精神實(shí)質(zhì)上。他們同美國“垮掉派”是一致的,這種精神實(shí)質(zhì)的相同在很大程度上取決于兩者自身具有的特征:其一,他們都具有類似的文化身份,都是受過教育的知識(shí)分子,有自己的理想和追求;其二,他們具有相對(duì)的獨(dú)立性,有一定的獨(dú)立思考和行動(dòng)的能力,相對(duì)寬松的社會(huì)環(huán)境使他們能夠發(fā)展形成自己的另類、反叛個(gè)性。另一種類型的“垮掉派”人物是處于社會(huì)邊緣地位的邊緣人群,如流氓、痞子、頑主。他們是一批迷失自我的社會(huì)反叛者,他們除了物質(zhì)外,沒有自己明確的目標(biāo),嘲弄一切嚴(yán)肅的問題,蔑視一切高尚的東西,他們是一種“形似而質(zhì)異”的“垮掉派”。通過對(duì)這些小說人物同“垮掉派”之間的聯(lián)系和差異的比較分析,有助于進(jìn)一步加深對(duì)“垮掉派”文學(xué)以及中國當(dāng)代文學(xué)的整體理解。結(jié)語部分簡要介紹了“垮掉的一代”及其文學(xué)研究的最新動(dòng)態(tài),并回顧了“垮掉的一代”留給我們的文化和文學(xué)遺產(chǎn),同時(shí)也分析了“垮掉的一代”及其文學(xué)對(duì)20世紀(jì)末中國文學(xué)的影響。20世紀(jì)末中國文壇上出現(xiàn)了一大批標(biāo)榜或者自我標(biāo)榜為,“中國的垮掉派”的作家,通過分析,指出他們的精神實(shí)質(zhì)同美國的“垮掉的一代”相差甚遠(yuǎn),是“垮掉的一代”在20世紀(jì)末中國的虛幻的投影。

作者簡介

暫缺《垮掉的一代與中國當(dāng)代文學(xué)》作者簡介

圖書目錄

內(nèi)容摘要
英文摘要
本文中所引用的英文小說縮寫表
導(dǎo)論
第一章 “垮掉的一代”:美國文學(xué)中的“異端”和“另類”
第一節(jié) “垮掉的一代”界定
第二節(jié) “垮掉的一代”文學(xué)的興起和發(fā)展
一、美國歷史文化傳統(tǒng)孕育了“垮掉的一代”的種子
二、文學(xué)傳統(tǒng)的熏陶
三、社會(huì)現(xiàn)實(shí)的催化
第三節(jié) “垮掉的一代”及其文學(xué)的異端性和另類品質(zhì)
第四節(jié) “垮掉的一代”的代表人物
一、卡薩迪
二、杰克·克魯亞克
三、阿倫·金斯伯格
四、威廉·巴羅斯
第二章 “垮掉的一代”文學(xué)在當(dāng)代中國的翻譯和批評(píng)
第一節(jié) 20世紀(jì)60至70年代“垮掉的一代”文學(xué)的翻譯和接受
第二節(jié) 20世紀(jì)70年代末至80年代中期“垮掉的一代”,文學(xué)的翻譯和接受
第三節(jié) 20世紀(jì)80年代中期以來“垮掉的一代”文學(xué)的翻譯和接受
第四節(jié) “垮掉的一代”文學(xué)作品翻譯個(gè)案分析
第三章 “垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期詩歌
第一節(jié) “垮掉的一代”文學(xué)與早期知青詩歌
一、青年亞文化群體
二、地下閱讀
三、情感的共鳴
四、情感的釋放
第二節(jié) “垮掉的一代”與“后朦朧詩”
第四章 “垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說(上)
第一節(jié) 疏離的主題:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說主題(一)
第二節(jié) 反叛的主題:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說主題(二)
第三節(jié) 性的主題:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說主題(三)
第四節(jié) 尋找的主題:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說主題(四)
第五節(jié) 宗教的主題:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說主題(五)
第五章 “垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說(下)
第一節(jié) “迷惘的一代”:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期小說人物(一)
第二節(jié) 流氓、痞子和頑主:“垮掉的一代”文學(xué)與新時(shí)期文學(xué)人物(二)
結(jié)語 “垮掉的一代”的遺產(chǎn)
一、永遠(yuǎn)的“垮掉派”
二、“垮掉的一代”和美國“反文化運(yùn)動(dòng)”
三、“垮掉派”之后的美國文學(xué)和藝術(shù)
四、“垮掉的一代”在世紀(jì)末中國虛幻的投影
參考文獻(xiàn)
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)