本書接續(xù)《創(chuàng)世紀:傳說與譯注》,也分上下編。上編研究《圣經》與文學翻譯,包括西方解經學傳統(tǒng)、中文舊譯的舛誤類型或“病理機制”,并以下編《出埃及記》為例詳細說明?!妒ソ洝分?,還討論一組古希臘、羅馬和歐洲中世紀文學經典,如荷馬史詩、柏拉圖《理想國》、西塞羅《論老年》、圣奧古斯丁《懺悔錄》、但丁《神曲》和喬叟《鳥兒議會》。這些偉大作品昭示的古典倫理同自由人格的理想,跟當今中國社會的一些突出病癥——大學教育和學術的深度腐敗、行業(yè)道德的全面崩潰——恰成鮮明對比。作者認為,由此入手提問分析,或可為改革與反思拓開一條新路。全書插圖五十四幅,卷末列有簡明的“圣經年表”和“參考書目”,都是專為配合讀者鑒賞思考書中論及的人物故事、社會現象和經文哲理等問題而精心選編的。