蓋瑞·史耐德(1930- )是最深入全面地研究中國文化的美國作家之一,他的作品中吸納了很多的中國思想、文學模式及書畫成分。他生長于美國西岸,自幼就對太平洋彼岸的鄰居中國深感興趣。十歲、十一歲在西雅圖博物館申面對中國山水畫,感到其與他熱愛的羌國西北部高山景致相似,就開始深深傾慕中國文化。直到今日他一直對中國文明整體的成就評價很高,認為中國的四大發(fā)明改變了西方的發(fā)展,中國古代士大夫的文學素養(yǎng)為世界之冠,中國禪宗及古杭州城是古代世界文明的楷模。在思想上他研究儒、釋、道三家的觀念,他作品中吸收的道家思想包括《道德經》相輔相成、相互轉化及抑陽奉陰觀念、莊子的寓言思維、陰陽太極觀及大自然觀等。他作品中吸收的儒家思想包括士以天下為己任服務社稷的精神,修身齊家治國平天下的觀念及轉化為社會生活方式的倫理觀、教育觀等。他所研究及吸納的佛教為人乘佛教,雖然他去日本學禪多年,但對中國禪宗也深入探討與學習,認為中國禪更優(yōu)勝,因為它不那么法典化,更普遍。他最推崇的中國佛教大師包括玄奘與禪宗的百丈懷海,他最深入修習的是《金剛經》與《壇經》,也吸取了華嚴宗事事無礙法界的宇宙觀。史耐德吸收的中國觀念往往與他信奉的主要思想——如生態(tài)環(huán)保思想、原始巫祝教思想有關,如大乘佛教天臺宗認為即使是無情物如石頭、樹林也有悟性,他以之為其生態(tài)學的基礎,因為他要為森林與動物請命。他最推重的中國作家包括蘇軾、謝靈運、寒山、杜甫,他不僅在自己詩歌中采用許多中國文學的典故,而且試著用中國古典詩的格律特色及中國文字特色來改革英詩的格律。他早年翻譯的寒山詩成為莢國兩代逆向文化運動青年的精神糧食,也已變成英譯的中國文學之經典之作。他更采用中國書法及山水畫為詩作的主題,宋人的山水畫成為他終身力作《山河無盡》詩集的思想骨干與主要意象。他在西方文學脈絡中,融入中國文學思想、文學與書畫的模式,在透徹與全面性上,美國作家之中無人能比。在中西文學交流史上,也是一位走在時代之先的集大成的融合者與楷模。