注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作/翻譯英漢語(yǔ)比較與翻譯(2)

英漢語(yǔ)比較與翻譯(2)

英漢語(yǔ)比較與翻譯(2)

定 價(jià):¥25.00

作 者: 劉重德
出版社: 上海外語(yǔ)教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787544602228 出版時(shí)間: 2006-10-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 451 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)介紹了英漢語(yǔ)言對(duì)比研究、中西文化對(duì)比研究、翻譯研究等內(nèi)容。這本文集記錄了學(xué)會(huì)當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)水平和國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)研究的實(shí)際狀況,已經(jīng)具有了歷史文獻(xiàn)價(jià)值。這一體系的最大特點(diǎn),當(dāng)然是三個(gè)層次(語(yǔ)言表層結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言表達(dá)方法、語(yǔ)言哲學(xué))的思想,這體現(xiàn)了中國(guó)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的特色和優(yōu)勢(shì)。其次,同許余龍的體系相似,語(yǔ)音學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)等既在理論和應(yīng)用層面上交叉,又在具體應(yīng)用的對(duì)象(教學(xué)、翻譯、詞典編纂等)上交叉。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英漢語(yǔ)比較與翻譯(2)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

加強(qiáng)理論研究,促進(jìn)學(xué)科建設(shè)——中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第二次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)開(kāi)幕詞
我們所提倡的學(xué)風(fēng)——中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第二次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)閉幕詞
英漢語(yǔ)言對(duì)比研究
 英漢語(yǔ)對(duì)比研究的動(dòng)向
 換一種眼光何如?——關(guān)于漢英對(duì)比研究的宏觀思考
 語(yǔ)言學(xué)理論框架的跨國(guó)對(duì)比
 關(guān)于英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)狀的幾點(diǎn)思考
 英漢元音變化的比較
 動(dòng)機(jī)性文字與任意性文字——中西文字比較
 英漢語(yǔ)姓名共性初探
 英漢對(duì)比語(yǔ)法三題
 漢英篇章中句子主題的識(shí)別
 靜態(tài)的名詞詞組與動(dòng)態(tài)的動(dòng)賓或主謂詞組——英漢句法對(duì)比與翻譯
 英漢被動(dòng)句及其民族性
 英漢寫(xiě)作教材比較
 “ANTITHESIS”與“對(duì)偶”比較研究
 舊鋸新齒——英漢別解探微
 從“明喻”使用看英漢審美價(jià)值取向
 比較英漢兩種語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程
英漢翻譯研究
 談?wù)劮g科學(xué)的學(xué)科建設(shè)問(wèn)題
 論科學(xué)的翻譯和翻譯的科學(xué)
 翻譯學(xué)——傳播學(xué)的一個(gè)特殊領(lǐng)域
 也談翻譯學(xué)
 關(guān)于我國(guó)翻譯理論建設(shè)的幾點(diǎn)思考
 譯論研究的綜合性原則——譯學(xué)方法論思考之一
 翻譯理論研究的調(diào)整期
 社會(huì)符號(hào)學(xué)翻譯法研究
 翻譯中的語(yǔ)篇意識(shí)
 劉重德教授的譯詩(shī)觀
 詩(shī)歌翻譯是否“只分壞和次壞的兩種”?——兼談漢字在譯詩(shī)中的潛力
 關(guān)于韻律的翻譯問(wèn)題
 《論語(yǔ)》兩個(gè)英文譯本的對(duì)比研究
 關(guān)于《紅樓夢(mèng)》文化內(nèi)容的翻譯
 文學(xué)翻譯的審美和再現(xiàn)——兼談文化對(duì)比
 科學(xué)翻譯學(xué)芻議
 中國(guó)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀初探
 翻譯教學(xué)門(mén)外談
 翻譯專(zhuān)業(yè)研究生教學(xué)體系芻議
 英漢文化對(duì)比研究
 中西哲學(xué)觀對(duì)英漢語(yǔ)言之影響
 未來(lái)觀與文化觀——中西文化比較研究思考之二
 漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)意化傾向研究
 死亡委婉語(yǔ)與民族文化個(gè)性——英漢死亡委婉語(yǔ)比較
 中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第二次學(xué)術(shù)討論會(huì)綜述
編后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)