注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)傳記群星薈萃大師斗智搞笑

大師斗智搞笑

大師斗智搞笑

定 價:¥29.80

作 者: 高景軒
出版社: 中國物資出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 傳記

ISBN: 9787504726292 出版時間: 2007-04-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 326 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  100余位大師的妙語佳話和真情實感,經(jīng)過作者匠心獨運地再創(chuàng)作,皆成一篇篇渾然天成的上乘之作?!洞髱煻分歉阈Α肥且徊棵钊M生的人物列傳,精彩紛呈地點綴著雋永的智慧和笑料?,F(xiàn)代社會伴隨著緊張,生活需要豐衣足食,更需要用快樂澆灌。就撫慰人的心靈而言,大師的機智幽默更具品味,也更能給人以陶冶和滋補。

作者簡介

  高景軒,發(fā)表作品500余篇,著有《與智者對話》、《名人的另一面》、《哲人和他的弟子》、《把帽子扔過墻去》、《夢中情人》、《日長一智》,主譯《海盜》、《呼嘯山莊》,主編《蔣介石與臺灣》、《北斗》叢書。另有《擺渡命運之舟》、《叩開希望之門》、《選擇快樂,拋開煩惱》、《好事急不得,成功步步走》、《老狐貍的忠告》、《老狐貍的新哲學(xué)》、《老狐貍的不厚不黑學(xué)》等書在臺灣出版。

圖書目錄

艾森豪威爾:這一天為期不遠
艾森豪威爾:隱藏在龜殼下的狡猾
愛迪生:他可以站著睡覺
愛默生:為美國立言
愛因斯坦:掏空所有衣兜
愛因斯坦:地球那時傾斜一下
愛因斯坦:每天提醒自己
安培:路人都在發(fā)笑
安徒生:比國王更尊貴
巴爾扎克:就是不要寫作
巴爾扎克:巴黎陷入昏迷
巴斯德:有準(zhǔn)備的頭腦
鮑威爾:美國兵的方式
鮑威爾:傳授了陸軍的精髓
鮑威爾:另有一種溫情
鮑威爾:聚光燈前亮相
貝恩哈特:她感動過雨果
貝爾納:常出奇思妙想
畢加索:與時髦斗法
畢加索:一種藍胡情結(jié)
玻爾:險些被丟進大海
勃拉姆斯:把貝多芬拿上來
布萊希特:只講了一句話
布什:生命的那一刻
布什:敢拿自己開涮
布什:口如排氣管漏風(fēng)
布什:造新詞高手
查理二世:與之常伴左右
大仲馬:剪個硬紙領(lǐng)亮相
大仲馬:這個耍筆桿的
大仲馬:賞看守一枚金幣
戴高樂:來個大翻個兒
戴高樂:一幫十足的笨蛋
鄧波兒:大眾小情人
鄧肯:讓我做異端吧
杜魯門:獨立城的巨人
法拉第:一種強烈的渴望
法朗士:你們搞錯了
范布倫:金德克的紅狐貍
富蘭克林:僅次于華盛頓的人
高爾基:沖天的白楊樹
戈爾巴喬夫:一對老情人
戈爾巴喬夫:兩則政治笑話
戈雅:都有說道
歌德:再多一點兒光明
格蘭特:美國人的偶像
海涅:劍膽琴心
老哈里森:白忙乎了一場
哈里森:下回別管地毯
赫魯曉夫:當(dāng)時你在哪里
赫魯曉夫:沒有比這更難聞的
赫魯曉夫:難道我不懂
赫魯曉夫:好個“老鵪鶉”
惠斯勒:教人感到吃驚
惠斯勒:展開一場智斗
基辛格:要找一位女主角
杰斐遜:這老爺子
杰克·倫敦:一道白色火焰
杰克遜:首位遇刺的美國總統(tǒng)
杰克遜:為蠢驢而歡呼
卡內(nèi)基:買件紅衣服穿
卡特:不能說不傷心
卡特夫人:“欲望之情”事件
肯尼迪:沒用上的演講稿
柯立芝:下次再談
柯立芝:不愿便宜了別人
柯立芝:名字才添上
柯立芝:讓人刮起來不痛
柯立芝:這下該看我的了
柯南道爾:不亞于福爾摩斯
克萊:給火山加個蓋
克雷洛夫:最后一個噱頭
克雷孟梭:謝謝你的好意
克里斯蒂:他給我機智
克林頓:耶魯之戀
克林頓夫人:一只狗追上的感覺
拉斐爾:像優(yōu)美的平原
萊特兄弟:用風(fēng)箏放花炮
蘭姆:制造喜劇效果
里根:有了情人的一生
里根:簡直不敢相信
里根:使我春情大發(fā)
里根:用故事表達
里根:戲劇性的特質(zhì)
林肯:黑色圓珠筆
林肯:他能把貓逗笑
林肯:驢子都沖上來了
林肯:駐在我靈魂中
林肯:站在上帝一邊
林肯:最完美的人
隆卡利:這呼喊直沖云霄
魯賓斯坦:鋼琴巨匠
羅蒙諾索夫:他就是大學(xué)
老羅斯福:好話加大棒
老羅斯福:在樓頂打出旗語
老羅斯福:美國的一大奇觀
羅斯福:大家庭的樣板
羅斯福:海德公園災(zāi)禍
羅斯福:叫一聲“約瑟大叔”
羅斯福夫人:神出鬼沒的妻子
羅素:從孤獨開始
羅素:一下子急醒了
馬克思:天才中的天才
馬克·吐溫:帶走爐旁的安琪兒
馬克·吐溫:文學(xué)上的林肯
馬克·吐溫:一展幽默之長
馬克·吐溫:花樣迭出
馬克·吐溫:舌燦蓮花之才
毛姆:對不起專家
門采爾:狂熱并快樂著
門德爾松:親密的心靈伴侶
蒙哥馬利:該我發(fā)球了
蒙哥馬利:別著兩個帽徽
拿破侖:最終吐出的名字
彌爾頓:將薔薇栽在家
莫里哀:我照單全收
莫扎特:消失在大雨中
尼克松:一見鐘情
尼克松:花言巧語的杰作
尼克松:讓歷史下定論
牛頓:老鼠開磨坊一
歐幾里德:塔影即是塔高
帕格尼尼:火一樣的靈魂
普京:俄羅斯人的偶像總統(tǒng)
普京夫人:你知道我的選擇
普京夫人:保持一顆平和心
喬伊斯:搞出個意識流
切斯特頓:滑稽家最嚴(yán)肅
丘吉爾:以此為拐點
丘吉爾:真正的勇者
丘吉爾:怕鳥在銅像上拉糞
叔本華:畢竟也走到了
史蒂文森:擋不住的誘惑
特蕾莎:聽到了主的召喚
王爾德:一朵也不要
威爾第:像農(nóng)民的王者
威爾克斯:那有什么關(guān)系
威爾遜:蠢人在對抗天意
伍德:果然不出所料
西塞羅:古羅馬的“祖國之父”
希爾伯特:穿破褲子的巨人
希區(qū)柯克:一代懸念大師
蕭伯納:引而不發(fā)
蕭伯納:高興了一下
蕭伯納:最清醒的頭腦
謝里丹:這就是答案
休謨:想拖延上船的時間
亞當(dāng)斯:不是頭一回了
亞里士多德:不給第二次機會
葉利欽:你給我滾
伊索:都是舌頭和心
易卜生:敢于獨戰(zhàn)多數(shù)
約翰遜:永不倒的學(xué)者
約翰遜:一路狂奔
約翰遜:如果不步入政界


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號