注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)詞匯/語(yǔ)法/閱讀復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢(春季號(hào))

復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢(春季號(hào))

復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢(春季號(hào))

定 價(jià):¥25.00

作 者: 張沖 主編
出版社: 復(fù)旦大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 英語(yǔ)閱讀

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787309056082 出版時(shí)間: 2007-06-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16 頁(yè)數(shù): 154 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)主要介紹了外國(guó)文學(xué)研究、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及外語(yǔ)教學(xué)研究、翻譯與詞典編纂研究等內(nèi)容。對(duì)象為外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的研究者。本書(shū)包括《解析中的跨文化交際障礙》、《英語(yǔ)跨文化交際策略研究》、《論語(yǔ)義學(xué)與詞典編纂》等論文。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢(春季號(hào))》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

外國(guó)文學(xué)研究
一個(gè)后現(xiàn)代敘事文本的解讀——再論《麥田里的守望者》
從一葉落看天下秋——試論奧地利作家約瑟夫·羅特的歷史小說(shuō)《百日》
女性主體意識(shí)的幻滅——對(duì)凱瑟琳·安·波特小說(shuō)《灰色馬、灰色騎士》的解讀
悖論與錯(cuò)置:超現(xiàn)實(shí)主義者的話(huà)語(yǔ)——亨利·米勒創(chuàng)作風(fēng)格芻議
歷史文化維度下的美國(guó)本土文學(xué)——從本土的聲音談起
評(píng)語(yǔ)言含混與行為瘋癲在《麥克白》劇中的作用
密室政治的陰暗與罪惡——朗克萊因的《理查三世》(1995)
解析《印度之行》中的跨文化交際障礙
語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
人名和父稱(chēng)在俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)中的使用
語(yǔ)言·社會(huì)過(guò)濾器——論弗洛姆的社會(huì)意識(shí)觀
言語(yǔ)不禮貌現(xiàn)象的語(yǔ)用學(xué)研究
牛頓、波意爾與科學(xué)語(yǔ)篇的語(yǔ)法隱喻
災(zāi)難性事件報(bào)道中的評(píng)價(jià)研究
“國(guó)語(yǔ)”之爭(zhēng)背后的本質(zhì)
英語(yǔ)跨文化交際策略研究
翻譯學(xué)與詞典編撰研究
文學(xué)知識(shí)與翻譯——兼論譯者的第三種能力
《英漢大詞典補(bǔ)編》再探——兼為《英漢大詞典》修訂進(jìn)言
“超額翻譯”與“欠額翻譯”之中文譯名與所指芻議
17世紀(jì)和18世紀(jì)的英語(yǔ)難詞詞典
論語(yǔ)義學(xué)與詞典編纂

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)