注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)小說(shuō)外國(guó)小說(shuō)乾隆遺子與拿破侖

乾隆遺子與拿破侖

乾隆遺子與拿破侖

定 價(jià):¥18.00

作 者: (法)勒內(nèi)·韓
出版社: 中國(guó)廣播電視出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 社會(huì)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787504354761 出版時(shí)間: 2008-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 大32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 270 pages 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  法國(guó)浪漫主義文學(xué)先驅(qū)夏多布里昂在其巨著《墓外回憶錄》里,曾提及拿破侖流放圣赫勒拿島時(shí)在其身邊做事的中國(guó)仆人。當(dāng)時(shí)的回憶錄作者在他們的作品里也有相關(guān)描述。遠(yuǎn)離故國(guó)的中國(guó)苦力在圣赫勒拿受盡英國(guó)殖民者的剝削和蔑視。有證據(jù)表明,拿破侖卻對(duì)“他那些可憐的中國(guó)人” 流露出友好之情和憐憫之意,甚至臨終前還給他們留贈(zèng)一筆錢(qián)作為回國(guó)的路費(fèi)。小說(shuō)《乾隆遺子與拿破侖》的作者從歷史資料的只言片語(yǔ)中獲取靈感,發(fā)揮豐富自由的想象,構(gòu)想了拿破侖與中國(guó)人的相遇與對(duì)話。為使這一對(duì)話能夠平衡地展開(kāi),作者刻意塑造了乾隆大帝非婚生子君昱這個(gè)人物。1810年,年已四十的君昱受嘉慶皇帝派遣,秘密搭乘東印度公司的商船,意欲前往英國(guó)探察這個(gè)“蠻夷”之地的國(guó)力究竟如何——其時(shí)英國(guó)人為獲準(zhǔn)在廣州等口岸經(jīng)商而一直煩擾清政府。被英國(guó)水手偷走了所有錢(qián)財(cái),身無(wú)分文的君昱被趕下船,淪落為圣赫勒拿島上的華人奴隸。1815年,拿破侖的到來(lái)改變了君昱的生活。作為島上唯一一個(gè)會(huì)講英語(yǔ)的中國(guó)苦力,肩負(fù)秘密使命的中國(guó)皇子轉(zhuǎn)而為已成英國(guó)人囚徒的西方皇帝盡忠效力?;茧y與共之中,兩個(gè)人相互接近,彼此同情。1821年,拿破侖病逝。君昱甘愿為拿破侖守墓二十年,直到這位皇帝的遺骨被運(yùn)回法國(guó),他才離開(kāi)南大西洋上的這座孤島,回到闊別三十載的故鄉(xiāng)熱河。

作者簡(jiǎn)介

  法國(guó)著名作家勒內(nèi)·韓,中文名字韓輝,1930年生于法國(guó)東部勃艮第大區(qū)名城第戎。生父韓涵,早年黃埔軍校學(xué)員;生母張夢(mèng)蕙,追求民主進(jìn)步。他們當(dāng)年一同留學(xué)法國(guó),先后在巴黎和第戎大學(xué)就讀。 1934年,其父母分別應(yīng)召緊急回國(guó)參加抗日救亡運(yùn)動(dòng);勒內(nèi)·韓被托付給第戎附近佩里涅村農(nóng)民高鐸家寄養(yǎng)。隨著時(shí)間推移,這對(duì)純樸的法國(guó)夫婦實(shí)際上成了小韓輝的真正父母。在他們含辛茹苦的撫育下,勒內(nèi)·韓勤奮學(xué)習(xí),不懈進(jìn)取,在第戎和巴黎攻讀,品學(xué)兼優(yōu),畢業(yè)于有名的國(guó)立政治學(xué)院。1952年進(jìn)入國(guó)家廣播電臺(tái)工作,歷任記者、編輯、海外部主任等,1986年出任國(guó)家電視三臺(tái)臺(tái)長(zhǎng),曾受聘擔(dān)任上海電視節(jié)評(píng)委。他身為華裔,卻不會(huì)一句中文,完全是典型的法蘭西人。 韓輝的父母自當(dāng)年回國(guó)后,各自走上不同的道路,誰(shuí)也沒(méi)有再返法國(guó)。直到1972年臺(tái)灣短暫之行,韓輝才幸得與升為高官另立家庭的生父一見(jiàn)。90年代,他曾偕法國(guó)妻子先后到連云港尋根,并去上海、蘇州、北京等地找尋親人。初到北京,據(jù)說(shuō)母親還健在;但因時(shí)間有限,母子無(wú)緣相見(jiàn)。而后他再去之時(shí),不料老人已經(jīng)過(guò)世。這是他終身的最大遺憾。 1992年,勒內(nèi)·韓發(fā)表自傳體小說(shuō)《勃艮第的一個(gè)中國(guó)人》,榮獲“法蘭西學(xué)院文學(xué)大獎(jiǎng)”和“扶輪國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)”等。1994年,他又推出姊妹篇尋根小說(shuō)《一個(gè)勃艮第人在中國(guó)》。這兩部著作均已譯成中文,后由上海求索影視制片有限公司改編為18集電視劇《走出凱旋門(mén)》,在兩國(guó)熱播大獲成功,至今仍在播出。 勒內(nèi)·韓筆耕不止,于1998年初由法國(guó)普隆出版社再推新作《圣赫勒拿島上一個(gè)中國(guó)人》,受到讀者歡迎和媒體好評(píng);現(xiàn)出版的中譯本題為《乾隆遺子與拿破侖》。

圖書(shū)目錄

致中國(guó)讀者(代序)/1
第一章 西渡歸來(lái)盼召見(jiàn) 幽居茅屋訴衷腸/1
第二章 父子巧遇不相識(shí) 師生初議朝中事/8
第三章 朝貢爭(zhēng)觀怪洋夷 宮前約會(huì)轎中人/21
第四章 窘迫不已吐心聲 淑女掀簾露麗質(zhì)/33
第五章 與師傅談?wù)撘膭?wù) 斥英使拒行跪禮/36
第六章 欲就婚事求恩準(zhǔn) 更恨英使生事端/49
第七章 神甫登門(mén)傳旨意 緩婚潛心學(xué)夷語(yǔ)/56
第八章 乾隆駕崩幻想滅 額娘領(lǐng)養(yǎng)小香云/64
第九章 受嘉慶書(shū)房召見(jiàn) 奉密旨出使西洋/76
第十章 偕女同行抵廣州 冒險(xiǎn)登上瑪麗號(hào)/85
第十一章 首航諸海長(zhǎng)見(jiàn)識(shí) 香云險(xiǎn)些遭強(qiáng)暴/100
第十二章 慘遭水手趕下船 落難圣島為奴仆/1 14
第十三章 同為天涯淪落人 相依互慰度苦難/127
第十四章 英艦押來(lái)大戰(zhàn)犯 本人被派當(dāng)仆役/140
第十五章 專為長(zhǎng)林樓背水 誤入波拿巴臥室/152
第十六章 囚徒原是法皇帝 英使求見(jiàn)為哪般/1 64
第十七章 父女背水苦中樂(lè) 皇帝臥病去護(hù)理/180
第十八章 陛下垂危好堪憂 守夜親近吐身世/195
第十九章 不怕當(dāng)局找麻煩 甘為君王送壽終/211
第二十章 山泉邊長(zhǎng)年守陵 女兒信催人淚下/222
第二十一章 滿含辛酸歸故里 法皇告誡當(dāng)警世/235
附錄
拿破侖一世遺囑(摘譯) /242
圣島今昔與拿破侖/246
圣島新游記/257
作者簡(jiǎn)介/266
譯跋/268

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)