注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)傳記社會各界人物續(xù)憶逝水年華

續(xù)憶逝水年華

續(xù)憶逝水年華

定 價:¥28.50

作 者: 許淵沖
出版社: 湖北人民出版社
叢編項: 學(xué)人文叢
標(biāo) 簽: 中國現(xiàn)當(dāng)代隨筆

ISBN: 9787216053983 出版時間: 2008-01-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 262 pages 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  許淵沖的《追憶逝水年華》初版于1996年,十年過去了,其間發(fā)生的事不少,于是就補(bǔ)充了這本《續(xù)憶逝水年華》。第一章《童年時代》,第二章《小學(xué)時代》,第三章《中學(xué)時代》主要寫作者是怎樣成為作者的,一個普普通通的學(xué)生怎么成了全世界有史以來的“詩譯英法唯一人”(《中國教育報》報道標(biāo)題)。《我和唐宋詞》原來是《唐宋詞三百首》的序言,內(nèi)容談到作者是怎么譯起《唐宋詞》來的,談到我高中畢業(yè)時抗日戰(zhàn)爭爆發(fā),作者離開南昌二中(現(xiàn)在的校址就是南唐中主的故都)逃往贛州,經(jīng)過章貢二水匯合處的八境臺(就是辛棄疾《菩薩蠻》中的“郁孤臺”)……全書生動記錄了許淵沖的傳奇一生。

作者簡介

  許淵沖,1921年出生于江西南昌。先后畢業(yè)于西南聯(lián)大、巴黎大學(xué)。北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。英文著作有《中詩英韻探勝》、《逝水年華》(由諾貝爾物理學(xué)獎得主楊振寧教授作序)。中文著作有《翻譯的藝術(shù)》、《文學(xué)翻譯談》、《追憶逝水年華》。譯作方面,除了由英國企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》、《李白詩選》、《蘇東坡詩詞選》、《西廂記》和《毛澤東詩詞選》等英譯或法譯,其中英譯《楚辭》及《西廂記》分別被譽(yù)為“英美文學(xué)的高峰”,“可與莎士比亞的杰作媲美”,外譯漢則有福樓拜《包法利夫人》等世界文學(xué)名著十種。被稱為將中文詩詞翻譯為英法韻文的惟一專家。

圖書目錄

序言
《追憶逝水年華》(英文版)序言(一)
《追憶逝水年華》(英文版)序言(二)
童年時代
小學(xué)時代
中學(xué)時代
楊振寧和我
我所知道的柳無忌教授
錢鐘書先生和我
破譯《大地之歌》——兼悼錢鐘書先生
吳達(dá)元先生與我
聞一多先生講唐詩
懷念蕭乾先生
在卞之琳先生追思會上
文理大師顧毓琇
梅校長一家和我
馮友蘭先生的幾次演講——紀(jì)念馮先生誕辰110周年
西南聯(lián)大的師生
聯(lián)大和哈佛
從《中國布衣》到《北大才女》
程抱一和我
逝水余波
我和《唐宋詞》
我和《論語》
景語與情語
中國翻譯學(xué)派和我
附錄一:許淵沖著譯表
附錄二:敢為人先豪氣在漢詩西譯第一人——著名翻譯家許淵沖先生訪談錄(上)
附錄三:敢為人先豪氣在漢詩西譯第一人——著名翻譯家許淵沖先生訪談錄(下)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號