本書(shū)為Gone whith the Wind國(guó)內(nèi)最早的譯本,譯于1940年,與原作出版同步,具有收藏價(jià)值。本書(shū)歷來(lái)被譽(yù)為英語(yǔ)文學(xué)作品的翻譯摹本,堪稱(chēng)權(quán)威版本。本書(shū)被推為21世紀(jì)現(xiàn)代女性必讀的“人生四書(shū)”之一。亂世佳人郝思嘉將告訴你如何與殘酷的現(xiàn)實(shí)抗?fàn)帯W(xué)會(huì)在困境中生存,不輕言放諜,成功就在你手中。