《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認(rèn)知、智力和感知》雖為學(xué)術(shù)研究著作,然全書行文深入淺出,語言表達(dá)生動,并配有大量現(xiàn)場的例子及形象的插圖,對于普通讀者來說,也是一本提高語言交際能力的平易而又實用的參考讀物。勞拉·貝爾托內(nèi)(Laura E.Bertone)是巴黎大學(xué)的語言學(xué)博士,從事跨文化研究及普通語義學(xué)研究,并擁有20余年國際會議傳譯的經(jīng)驗。在《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認(rèn)知、智力和感知》這部新作中,作者以其獨特的視角,從國際會議口譯的實踐中擷取典型例子,試圖探索并解釋人類的感知、認(rèn)知及智力的機(jī)制,尤其是人類語言交際的外在特點和內(nèi)在機(jī)制,即,“巴別塔隱蔽的一面”(the hidden side of Babel)。就其學(xué)術(shù)價值而言,《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認(rèn)知、智力和感知》不僅能為譯員反思其會議口譯活動提供指引,而且對于那些對人類認(rèn)知活動及人類語言機(jī)制感興趣的人來說也是一部視角獨特的參考書;《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認(rèn)知、智力和感知》不僅對口譯研究者和譯員有參考作用,而且能為語言研究者開拓思路,為語言工作者拓寬視野。
作者簡介
暫缺《巴別塔揭秘:同聲傳譯與認(rèn)知.智力和感知》作者簡介
圖書目錄
Introduction PART Ⅰ MESSAGES AND CONTENTS What the Interpreter Says Chapter 1 - Languages as a Gmae Chapter 2 - This Side of Words and Beyond them Chapter 3 - The Implied Chapter 4 - The Motive Chapter 5 - Divergent or Contradictory Signal Chapter 6 - The Two Axes Chapter 7 - Simultaneity of Operations PART Ⅱ THE FUNCTIONING OF THE INTERPRETER What the Interpreter Does Chapter 8 - Recapitulation about our Working Method Chapter 9 - Preliminary Conclusions Chapter 10 - Strategies Chapter 11 - Expectations and Social Anticipation Chapter 12 - Protocol and Ritual Chapter 13 - Raising the Curtain Chapter 14 - The Standpoint of the Interpreter PART Ⅲ HOW SIMULTANEOUS INTERPRETING WORKS Borrowing from other Disciplines to Explain its Functioning Chapter 15 - Tying up Loose Ends Chapter 16 - Chain Reaction Chapter 17 - Interference Chapter 18 - Misinterpreting Chapter 19 - Words in Action Chapter 20 - A Cross-Cultural Approach to the Sign PART Ⅳ LOOKING INSIDE The Inner Interpreter Chapter 21 - The Inner Interpreter Chapter 22 - On Variance and Invariance Chapter 23 - On Understanding Chapter 24 - Delving into our Brain PART Ⅴ RECONSTRUCTING BABEL FROM WITHIN Synthesis and Conclusions Chapter 25 - Babel Crumbling Down Chapter 26 - A New Horizon A Final Word Glossary Bibliography