注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語其他語種法庭口譯導(dǎo)論

法庭口譯導(dǎo)論

法庭口譯導(dǎo)論

定 價:¥18.00

作 者: 米克爾森
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項: 口譯實踐指南叢書
標(biāo) 簽: 研究生入學(xué)考試

ISBN: 9787544608602 出版時間: 2008-01-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 106 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  隨著法庭口譯員數(shù)量的增加和全世界司法機構(gòu)對司法進程中語言權(quán)利重視程度的提高,法庭口譯日漸專業(yè)化?!斗ㄍタ谧g導(dǎo)論》是第一本不針對特定國家的司法系統(tǒng),因而適用于任何國家、任何語際翻譯的譯員培訓(xùn)教材,論及該行業(yè)的歷史、譯員出庭的法律依據(jù),刑事與民事法律程序、法律比較、口譯員在司法進程中的角色、行業(yè)道德準(zhǔn)則、口譯技術(shù)、繼續(xù)教育和研究的資源等?!斗ㄍタ谧g導(dǎo)論》包含大量實踐練習(xí)、進一步閱讀的建議以及設(shè)備的參考書目,對學(xué)生和老師均適用。近年來法庭口譯行業(yè)和許多國家的司法體系發(fā)生了很多變化?!斗ㄍタ谧g導(dǎo)論》反映了這一發(fā)展?fàn)顩r,也提出需要用信息暢通的全球化方式來培養(yǎng)一支日益多樣的學(xué)生隊伍,以投入這一充滿挑戰(zhàn)的領(lǐng)域。

作者簡介

  霍利·米克爾森(Holly Mikkelson)是蒙特瑞國際研究學(xué)院筆譯暨口譯研究所的副教授,執(zhí)教口譯多年。她也是一位資深的西班牙語法庭口譯員,參與撰寫了法庭口譯領(lǐng)域公認(rèn)的經(jīng)典著作《法庭口譯基礎(chǔ)》。她編寫的培訓(xùn)手冊《口譯員的優(yōu)勢》系列被全世界法庭口譯培訓(xùn)教程采用,廣受歡迎。

圖書目錄

1. Introduction
 Scope and Objective
 Role of the Court Interpreter
 History of Court Interpreting
 Suggestions for Further Reading
2. The Law
 The Right to an Interpreter
  Europe
  The Americas
  Asia
  Australia
  Afri ca
  Defining Competence
  U.S. Federal Court Interpreters Exam
  Other Exams
 The Role of the Professional Association
 Suggestions for Further Study
3. Legal Traditions of the World
 Attitudes Towards the Law and Lawyers
 Civil Law
 Common Law
 Other Legal Traditions
  Africa
  Hinduism
  Islam
  Judaism
  Socialist Law
  Confucianism
  International Law and Supranational Courts
 Conclusion
 Suggestions for Further Reading
 Suggestions for Further Study
4.Criminal and Civil Procedure
 Criminal Procedure
 Investigative Phase
  Pre-Trial Phase
  The Trial
  Under Civil Law
  Under Common Law
  The Sentence
  Appeals
  Alternative Programmes
 Civil Procedure
 The Interpreters Role
 Suggestions for Further Reading
 Suggestions for Further Study
5. The Code of Ethics
 Canons of the Code of Ethics
  1. Fidelity
  2. Confidentiality
  3. Impartiality
  4. Professional Conduct
 Practical Guidelines
 Conclusion
 Role-Playing Scenarios
 Suggestions for Further Reading
 Suggestions for Further Study
6.Interpreting Techniques
 Definition of Interpreting
 Consecutive Interpreting
 Simultaneous Interpreting
 Sight Translation
 Ancillary Tasks
 Remote Interpreting
 Practical Exercises
  Active Listening and Retention
  Communication Skills
  Split Attention
  Restructuring
  Anticipation
  Interpreting
 Suggestions for Further Reading
 Suggested Class Activities
7.Specialized Topics, Resources and References
 Criminal Cases
 Civil Cases
 Resources for Research and Preparation
  The Interpreters Basic Library
  Human Resources
  Electronic Resources
  Continuing Education
  Suggested Activities
Appendix A: Instructions to Parties in Interpreted Proceedings
Appendix B: Best Practice in Court Interpreting and Code of Conduct for Court Interpreters
Bibliography

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號