序
引言
一、二十世紀六七十年代作為漢學家的程抱一
二、本書研究對象
第一章 程抱一對張若虛詩的研究
第一節(jié) 《張若虛詩之結構分析》的基本觀點
第二節(jié) 《張若虛詩之結構分析》的獨特性與意義
第二章 程抱一對中國詩語言的研究
第一節(jié) 《中國詩語言研究》的基本觀點
第二節(jié) 《中國詩語言研究》的獨特性
第三節(jié) 《中國詩語言研究》的缺陷與不足
第三章 從《張若虛詩之結構分析》到《中國詩語言研究》
第四章 程抱一的唐詩法譯
第一節(jié) 程抱一唐詩法譯的步驟和方法
第二節(jié) 程抱一唐詩法譯的特點和獨創(chuàng)性
第三節(jié) 程抱一王維詩法譯評析
第五章 德理文的唐詩法譯及其與程譯的比較
第一節(jié) 法國漢學家德理文及其漢學研究
第二節(jié) 德理文的中國古典詩觀
第三節(jié) 德理文唐詩法譯與程譯的比較
第六章 朱迪特·戈蒂耶的唐詩法譯及其與程譯的比較
第一節(jié) 朱迪特·戈蒂耶及其《玉書》
第二節(jié) 《玉書》:一個獨特的詩歌翻譯文本
第三節(jié) 《玉書》與程譯的比較
第七章 喬治特·雅熱的唐詩法譯及其與程譯的比較
第一節(jié) 漢學家喬治特·雅熱及其翻譯思想
第二節(jié) 喬治特·雅熱唐詩法譯與程譯的比較
第八章 許淵沖的唐詩法譯及其與程譯的比較
第一節(jié) 許淵沖及其翻譯思想
第二節(jié) 許淵沖的唐詩法譯與程譯的比較
結論:唐詩法譯比較研究的啟示
附錄1 程抱一的生平與創(chuàng)作
附錄2 國內程抱一研究綜述
附錄3 程抱一作品目錄
參考書目
后記